Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien een probleem doen rijzen " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zou het gebruik van de term « publiekrechtelijke instelling » een probleem doen rijzen voor artikel 3 van het ontwerp.

En outre, l'usage du terme « institution de droit public » poserait un problème en ce qui concerne l'article 3 du projet.


Bovendien zou het gebruik van de term « publiekrechtelijke instelling » een probleem doen rijzen voor artikel 3 van het ontwerp.

En outre, l'usage du terme « institution de droit public » poserait un problème en ce qui concerne l'article 3 du projet.


Er bestaat echter een probleem : het aantal spelers beperken, kan ook een probleem doen rijzen inzake de gelijkheid van kansen.

Il y a cependant un problème : limiter le nombre de joueurs peut aussi poser un problème au niveau de l'égalité des chances.


Er bestaat echter een probleem : het aantal spelers beperken, kan ook een probleem doen rijzen inzake de gelijkheid van kansen.

Il y a cependant un problème : limiter le nombre de joueurs peut aussi poser un problème au niveau de l'égalité des chances.


Op bladzijde 18 van dit verslag vermeldt het Rekenhof dat “wat de militaire pensioenen betreft, de dossiers van de federale politie meestal geen probleem doen rijzen, omdat de dienst die de pensioendossiers verzendt, die taak heeft overgenomen van de dienst bij de vroegere rijkswacht, die al gecentraliseerd was”.

A la page 18 de ce rapport, la Cour des comptes indique que : « Dans le secteur des pensions militaires, les dossiers concernant les membres de la police fédérale ne posent généralement pas de problème, le service chargé de l’envoi des dossiers de pension ayant succédé à celui largement centralisé de l’ancienne gendarmerie ».


Bovendien beschikken OCMW's, in tegenstelling tot de collectieve opvangstructuren, over aangepaste instrumenten, zoals de mogelijkheid van het geven van een huurgarantie of inschrijving voor sociale huisvesting, om de transitie naar integratie in de maatschappij vlotter te doen verlopen. c) Het probleem van het gebrek aan woningen aan een betaalbare prijs overstijgt de bevoegdheid van Fedasil.

En outre, les CPAS disposent, au contraire des structures d'accueil collectives, d'instruments adaptés, comme la possibilité d'octroyer une garantie locative ou l'inscription à un logement social, afin de rendre plus aisé le déroulement de la transition vers l'intégration dans la société. c) La problématique du manque de logements à un prix abordable dépasse les compétences de Fedasil.


6.2. Opdat het ontworpen besluit rechtsgrond zou kunnen vinden in artikel 3, eerste lid, 6°, van de wet van 16 oktober 2009, gelezen in samenhang met artikel 2 van die wet, dient het te gaan om maatregelen in verband met een griepepidemie of -pandemie met bijzondere en ernstige risico's voor de volksgezondheid, genomen om situaties te voorkomen en te behandelen die een probleem doen rijzen in verband met de volksgezondheid, dat bij hoogdringendheid moet worden opgelost om geen ...[+++]

6.2. Pour que l'arrêté en projet puisse trouver un fondement juridique dans l'article 3, alinéa 1, 6°, de la loi du 16 octobre 2009, combiné avec l'article 2 de cette loi, il doit s'agir de mesures en rapport avec une épidémie ou une pandémie de grippe qui présente un risque particulier et grave pour la santé publique, prises pour prévenir et traiter des situations qui peuvent créer un problème en matière de santé publique, qui doit être réglé en urgence sous peine de péril grave, et dans le cadre strict de la pandémie ou de l'épidémi ...[+++]


Tenslotte kan er op basis van een welwillende interpretatie van artikel 30, § 4, van de gecoordineerde wetten op de Raad van State van uit worden gegaan dat de onderzochte bepalingen geen probleem doen rijzen ten aanzien van de machtigingen die aan de Koning worden verleend bij artikel 15ter van de wet van 4 juli 1989 en bij artikel 30, § 4, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.

En conclusion, une interprétation bienveillante de l'article 30, § 4, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat permet de considérer que les dispositions à l'examen ne posent pas de difficulté au regard des habilitations conférées au Roi par l'article 15ter de la loi du 4 juillet 1989 et par l'article 30, § 4, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


Vooruitlopen op de toepassing van de nieuwe richtlijn kan bovendien een probleem doen rijzen ten aanzien van richtlijn 71/127/EEG van 1 maart 1971 " inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende achteruitkijkspiegels van motorvoertuigen" , waarvan de artikelen 3, lid 1, en 7, lid 1, het volgende bepalen :

Par ailleurs, anticiper l'application de la nouvelle directive risque de poser problème au regard de la directive 71/127/CEE du 1 mars 1971 " concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux rétroviseurs des véhicules à moteur" , dont les articles 3, paragraphe 1, et 7, paragraphe 1, disposent :


Overwegende bovendien dat het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot vaststelling van het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het beheerspersoneel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat ook een probleem doet rijzen inzake de toepassing ervan op sommige graden van niveau 2+;

Considérant en outre que l'arrêté royal du 30 avril 1999 fixant le statut du personnel adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements scientifiques de l'Etat pose également problème quant à son application pour certains des grades appartenant au niveau 2+;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien een probleem doen rijzen' ->

Date index: 2024-09-19
w