Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien erg belangrijke redenen " (Nederlands → Frans) :

Werk, school en vervoer zijn bovendien erg belangrijke redenen van verplaatsing.

Le travail, l'école, le transport sont en outre des raisons très importantes de déplacement.


Het voorstel is bovendien erg belangrijk en biedt de betrokkenen een grote vrijheid.

D'un autre coté, la proposition est tellement importante et laisse une grande liberté aux intéressés.


Het is erg belangrijk dat die "afstemming" om de redenen genoemd in het voornoemde advies 54/2016 zo snel mogelijk plaatsvindt.

Il est tout aussi essentiel que cet « alignement » intervienne au plus vite, pour les motifs évoqués dans l'avis 54/2016 précité.


(3) Bovendien blijkt uit de toelichting dat, volgens de stellers van het voorstel, « het in een liberale samenleving niet normaal (is) dat een belangrijk goed als de woning, dat bovendien erg duur is daar het tussen 25 en 50 pct. van het inkomen van de mensen vertegenwoordigt, niet op de markt wordt gebracht om ongeoorloofde redenen ».

(3) En outre, il ressort des développements que, selon les auteurs de la proposition, « il n'est pas normal dans une société libérale qu'un bien essentiel, le logement, qui de surcroît coûte cher, puisqu'il représente entre 25 et 50 p.c. du revenu des gens, ne soit pas mis sur le marché pour des motifs dépourvus de légitimité ».


Daarenboven is het in een liberale samenleving niet normaal dat een belangrijk goed als de woning, dat bovendien erg duur is daar het tussen 25 en 50 pct. van het inkomen van de mensen vertegenwoordigt, niet op de markt wordt gebracht om ongeoorloofde redenen.

De plus, il n'est pas normal dans une société libérale qu'un bien essentiel, le logement, qui de surcroît coûte cher, puisqu'il représente entre 25 et 50 p.c. du revenu des gens, ne soit pas mis sur le marché pour des motifs dépourvus de légitimité.


Daarenboven is het in een liberale samenleving niet normaal dat een belangrijk goed als de woning, dat bovendien erg duur is daar het tussen 25 en 50 pct. van het inkomen van de mensen vertegenwoordigt, niet op de markt wordt gebracht om ongeoorloofde redenen.

De plus, il n'est pas normal dans une société libérale qu'un bien essentiel, le logement, qui de surcroît coûte cher, puisqu'il représente entre 25 et 50 p.c. du revenu des gens, ne soit pas mis sur le marché pour des motifs dépourvus de légitimité.


Bovendien moeten de materialen zorgvuldig worden gekozen, teneinde zo nodig brosse breuk te voorkomen; wanneer om bepaalde redenen bros materiaal moet worden gebruikt, moeten passende maatregelen worden genomen; b) voldoende chemisch bestendig zijn tegen de stof die zich in de drukapparatuur bevindt. De chemische en fysische eigenschappen die nodig zijn voor een veilig gebruik mogen tijdens de voorziene levensduur van de apparaten niet noemenswaardig worden aangetast; c) geen noemenswaardige veroudering ondergaan; d) geschikt zijn voor de te voorziene behandelingsprocedés ...[+++]

En outre, une sélection adéquate des matériaux doit être en particulier effectuée de manière à prévenir une rupture fragile en cas de besoin; lorsque l'utilisation d'un matériau fragile s'impose pour des raisons particulières, des mesures appropriées doivent être prises; b) avoir une résistance chimique suffisante contre le fluide contenu dans l'équipement sous pression; les propriétés chimiques et physiques nécessaires à la sécurité de fonctionnement ne doivent pas être altérées de manière significative au cours de la durée de vie prévue des équipements; c) ne pas être significativement sensibles au vieillissement; d) convenir aux méthodes de transformation prévues; e) êt ...[+++]


Bovendien heb ik de afgifte van een visum toegestaan voor meer dan 250 Syriërs die zich in een erg precaire situatie bevonden, in het bijzonder om redenen van religieuze vervolging.

En outre, j'ai autorisé la délivrance d'un visa à 250 Syriens particulièrement visés en raison de leur confession.


Bovendien is het erg duur om overtollige nitraten weg te zuiveren uit drinkwater. Op aanbeveling van Europees commissaris voor Milieu Janez Potočnik heeft de Commissie Duitsland een met redenen omkleed advies doen toekomen om dit land te verzoeken het EU-recht op dit gebied na te leven.

Sur recommandation de M. Janez Potočnik, membre de la Commission chargé de l'environnement, la Commission adresse un avis motivé à l'Allemagne pour lui demander de se conformer à la législation de l'Union dans ce domaine.


Er zijn bovendien andere belangrijke redenen (bv budgettaire redenen) om de omvang van de katoenarealen te beperken.

D'autres raisons importantes, comme des raisons budgétaires, peuvent par ailleurs être invoquées pour limiter ces superficies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien erg belangrijke redenen' ->

Date index: 2020-12-25
w