Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien graag willen " (Nederlands → Frans) :

2. Kan men het label geen impuls geven, zodat bedrijven er graag willen op instappen en het bovendien in zo veel mogelijk bedrijfssectoren kan worden ingevoerd, door er ook het naleven van de basisnormen op het stuk van hygiëne en veiligheid op de werkplek in op te nemen?

2. Pensez-vous qu'il est possible d'encourager ce label afin d'inciter fortement les entreprises à y adhérer, et même de déployer ce dernier dans un maximum de secteurs d'activité, en y incluant le respect des normes élémentaires d'hygiène et de sécurité au travail?


Men mag bovendien niet vergeten dat vele gemeentebesturen maar al te graag het politiewerk zoveel mogelijk naar de rijkswacht willen toeschuiven, zoveel minder dienen zij te investeren in hun gemeentepolitie.

En outre, il ne faut pas perdre de vue que bon nombre d'administrations communales ne demandent pas mieux que de transférer autant que possible le travail de police à la gendarmerie; cela leur permet d'investir d'autant moins dans leur police communale.


Deze vraag wordt bovendien bijzonder versterkt door de toespraak van 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog in zijn hoedanigheid van minister-president van de Vlaamse regering, om zo snel mogelijk van 11 juli een betaalde feestdag te willen maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en betaalde vrije dag.

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, qui, à l'époque, exerçait encore les fonctions de ministre-président du gouvernement flamand, discours qui visait à faire, le plus rapidement possible, du 11 juillet un jour férié légal: « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire: la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


Deze vraag wordt bovendien bijzonder versterkt door de toespraak van 19 februari 2003 naar aanleiding van « Vlaanderen Feest 2003 » van Patrick Dewael, toen nog in zijn hoedanigheid van minister-president van de Vlaamse regering, om zo snel mogelijk van 11 juli een betaalde feestdag te willen maken : « Vorig jaar had ik graag ter gelegenheid van de 700e verjaardag één zaak geregeld gezien : de erkenning van 11 juli als officiële en betaalde vrije dag.

Cette demande s'inscrit en outre dans le droit fil du discours prononcé le 19 février 2003 à l'occasion de la « Vlaanderen Feest 2003 » par M. Patrick Dewael, qui, à l'époque, exerçait encore les fonctions de ministre-président du gouvernement flamand, discours qui visait à faire, le plus rapidement possible, du 11 juillet un jour férié légal: « L'année dernière, j'avais exprimé le souhait qu'une question fût réglée à l'occasion du 700 anniversaire: la reconnaissance du 11 juillet en tant que jour de congé officiel et payé.


Men mag bovendien niet vergeten dat vele gemeentebesturen maar al te graag het politiewerk zoveel mogelijk naar de rijkswacht willen toeschuiven, zoveel minder dienen zij te investeren in hun gemeentepolitie.

En outre, il ne faut pas perdre de vue que bon nombre d'administrations communales ne demandent pas mieux que de transférer autant que possible le travail de police à la gendarmerie; cela leur permet d'investir d'autant moins dans leur police communale.


Ik zou bovendien graag willen, mijnheer de commissaris, dat de Commissie zich, samen met u, snel ging inzetten voor een moderniserings- en ontwikkelingsproces van intermodale infrastructuren, voornamelijk op de internationale corridors waar telematica voor het wegvervoer (RTT) is ingevoerd.

Je souhaite, par ailleurs, Monsieur le Commissaire, qu’avec vous, la Commission s’engage rapidement dans un processus de modernisation et de développement des infrastructures intermodales, principalement sur les corridors internationaux des RTT, passant par un équipement système ERTMS et permettant une jonction véritable avec les infrastructures portuaires, d’une part, et les infrastructures fluviales, d’autre part.


Ik zou bovendien graag willen, mijnheer de commissaris, dat de Commissie zich, samen met u, snel ging inzetten voor een moderniserings- en ontwikkelingsproces van intermodale infrastructuren, voornamelijk op de internationale corridors waar telematica voor het wegvervoer (RTT) is ingevoerd.

Je souhaite, par ailleurs, Monsieur le Commissaire, qu’avec vous, la Commission s’engage rapidement dans un processus de modernisation et de développement des infrastructures intermodales, principalement sur les corridors internationaux des RTT, passant par un équipement système ERTMS et permettant une jonction véritable avec les infrastructures portuaires, d’une part, et les infrastructures fluviales, d’autre part.


Bovendien zou mijn commissie graag willen weten wanneer de Raad, volgens de huidige planning, het Europees Parlement zijn gemeenschappelijk standpunt over de kaderrichtlijn inzake bodembescherming denkt te kunnen mededelen.

En outre, ma commission aimerait savoir quand le Conseil, selon le calendrier actuel, sera en mesure de communiquer au Parlement sa position commune sur la directive-cadre relative à la protection des sols.


Ter voorkoming van milieuschade veroorzaakt door scheepvaartongevallen zoals de aanvaring tussen olietankers in de Zwarte Zee enkele maanden geleden zou ik bovendien graag duidelijke richtsnoeren inzake de zeevaart in Europese en nabijgelegen maritieme wateren willen zien.

En outre, pour éviter les dégâts causés à l’environnement par les accidents de navires comme la collision de pétroliers en mer Noire il y a quelques mois, j’aimerais voir adoptées des lignes directrices claires sur la navigation dans les eaux européennes et avoisinantes.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag het Sloveense voorzitterschap willen bedanken voor zijn antwoord en bovendien willen vragen welke specifieke uitwisselingen van technologische ervaringen het tot nu toe heeft ontdekt en wie verantwoordelijk is voor het management van deze voorzieningen van technische assistentie.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier la Présidence slovène pour sa réponse et demander par la même occasion quels échanges spécifiques d'expérience technologique elle a découverts à ce jour, et qui est responsable de la gestion de ces fournitures d'assistance technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien graag willen' ->

Date index: 2022-01-14
w