Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «bovendien heeft artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien heeft artikel 3, lid 1, onder e, ook al betrekking op de ontwikkeling van opleidingsinitiatieven.

Le développement d'actions de formation dans ce contexte est quant à lui déjà couvert par l'article 3, point e), de la proposition de la Commission.


Bovendien heeft artikel 3, lid 1, onder e, van het Commissievoorstel ook al betrekking op samenwerking met derde landen.

La coopération avec les pays tiers est quant à elle déjà couverte par l'article 3, point e), de la proposition de la Commission.


Bovendien heeft artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 ter uitvoering van artikel 297, alinea 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) van destijds, het artikel 125bis ingevoegd in het koninklijk besluit ter uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en dat luidt als volgt : " Het controlecentrum Brussel 4 is belast met het onderzoek van de aangifte in de personenbelasting van de personen vermeld in artikel 27, 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992" .

De plus, l'article 1, 2°, de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'article 297, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) de l'époque, a inséré l'article 125bis dans l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 qui est libellé comme suit : " Le centre de contrôle de Bruxelles 4 est chargé de la vérification de la déclaration à l'impôt des personnes physi­ques des personnes visées à l'article 27, 5°, du Codes des impôts sur les revenus 1992" .


Bovendien heeft artikel 391quinquies van het Strafwetboek enkel betrekking op de tussenpersonen die in België werkzaam zijn, daar overeenkomstig artikel 352 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, de erkenning door de bevoegde gemeenschap vereist is.

De plus, l'article 391quinquies du Code pénal ne vise que les intermédiaires opérant en Belgique, puis qu'il est requis l'agrément par la communauté compétente, conformément à l'article 352 du Code civil, inséré par la loi du 24 avril 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien heeft artikel 391quinquies van het Strafwetboek enkel betrekking op de tussenpersonen die in België werkzaam zijn, daar overeenkomstig artikel 352 van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, de erkenning door de bevoegde gemeenschap vereist is.

De plus, l'article 391quinquies du Code pénal ne vise que les intermédiaires opérant en Belgique, puis qu'il est requis l'agrément par la communauté compétente, conformément à l'article 352 du Code civil, inséré par la loi du 24 avril 2003.


Bovendien heeft artikel 8, gelezen in samenhang met artikel 9 (betreffende de garanties), ten doel dat de gemeenten niet in een situatie zouden terechtkomen die verschillend zou zijn van de bestaande wat de garanties betreft waarvan de particulieren genieten in de gemeenten bedoeld in de artikelen 7 en 8 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

En outre, l'article 8 combiné avec l'article 9 relatif aux garanties, a pour objectif d'éviter que les communes ne se retrouvent dans une situation différente de celle qui existe actuellement en ce qui concerne les garanties dont bénéficient les particuliers dans les communes visées aux articles 7 et 8 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


Bovendien heeft het Hof van Justitie in zijn rechtspraak Artikel 77, lid 2, VWEU genoemd als de rechtsgrondslag die in de plaats komt van artikel 62 EGV, en niet artikel 77, lid 1, VWEU.

En outre, la Cour de justice se réfère dans sa jurisprudence à l'article 77, paragraphe 2, plutôt qu'à l'article 77, paragraphe 1, du traité FUE, comme étant la base juridique qui remplace l'article 62 du traité CE.


Bovendien heeft artikel 391quinquies van het Strafwetboek enkel betrekking op de tussenpersonen die in België werkzaam zijn, daar overeenkomstig artikel 3 het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, de erkenning door de de bevoegde gemeenschap vereist is.

De plus, l'article 391quinquies du Code pénal ne vise que les intermédiaires opérant en Belgique, puis qu'il est requis l'agrément par la communauté compétente, conformément à l'article 352 du Code civil, inséré par la loi du 24 avril 2003.


Bovendien heeft de Commissie de evaluatie nr. 2 waarin wordt voorzien door respectievelijk artikel 27, artikel 39 en artikel 25 van genoemde verordeningen niet ten uitvoer gelegd.

De plus, la Commission n'a pas réalisé la deuxième évaluation prévue respectivement aux articles 27, 39 et 25 desdits règlements.


21. heeft anderzijds besloten post 2000 ("Huur en erfpacht”), artikel 202 ("Water, gas, elektriciteit en verwarming”) en 203 ("Schoonmaken en onderhoud”) met een totaalbedrag van 5,9 mln. € te verlagen, aangezien het het Bertha von Suttnergebouw met ingang van 1 januari 2000 zal afstoten; heeft bovendien besloten artikel 206 ( "Verwerving van onroerende goederen”) met bijna 16 mln. € te verlagen, hetgeen mogelijk is dankzij de extra kapitaalinjecties ...[+++]

21. a décidé, par ailleurs, de réduire le poste 2000 ("Loyers et redevances emphytéotiques”), et les articles 202 ("Eau, gaz, électricité et chauffage”) et 203 ("Nettoyage et entretien”) d'un montant total de 5,9 millions d'euros, étant donné qu'il quittera le bâtiment Bertha von Suttner le 1er janvier 2000, et a décidé, en outre, de réduire l'article 206 ("Acquisition de biens immobiliers”) de près de 16 millions d'euros, ce que lui permettent les injections de capital supplémentaires de 1999;




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     wenst deel te nemen     bovendien heeft artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien heeft artikel' ->

Date index: 2022-08-02
w