Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien heeft commissaris günter verheugen » (Néerlandais → Français) :

De voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Barroso, heeft aangegeven om welke omvang van ondernemingen het in de Small Business Act werkelijk gaat. Hij sprak namelijk over ondernemingen die volledig profijt trekken van de interne markt en zich op de internationale markt begeven om uit te groeien tot mondiaal concurrerende ondernemingen. Bovendien heeft commissaris Günter Verheugen duidelijk gemaakt hoe reactionair, ideologisch gezien, de Small Business Act is. Hij zei immers dat belangrijk hierin is dat ondernemers sociaal worden erkend en dat een carrière als ondernemer aantrekkelijk wordt gemaakt, teneinde verandering te breng ...[+++]

La président de la Commission, José Manuel Barroso, a esquissé le profil réel des entreprises visées par l’Act, qu’il a définies comme étant celles qui tirent pleinement profit du marché unique et étendent leurs activités sur les marchés internationaux afin de se développer pour devenir des acteurs compétitifs mondiaux, et le commissaire Günter Verheugen a souligné la teneur idéologique réactionnaire de l’Act en signalant que son élément important est la reconnaissance sociale des entrepreneurs et l’attrait d’entamer une carrière de chef d’entreprise, afin de modifier la perception négative du rôle des entrepreneurs ...[+++]


E. overwegende dat de Europese Commissie inzage in 15 van de 18 brieven aan haar toenmalige commissaris Günter Verheugen gegeven heeft, maar inzage van drie brieven van de Duitse autofabrikant Porsche geweigerd heeft, met het argument dat bekendmaking van de inhoud de commerciële belangen van de onderneming zou schaden,

E. considérant que la Commission a accordé l'accès à 15 des 18 lettres envoyées au commissaire de l'époque Günter Verheugen, mais qu'elle a refusé l'accès à trois lettres envoyées par le constructeur automobile allemand Porsche au motif que leur divulgation porterait atteinte à la protection des intérêts commerciaux de l'entreprise,


E. overwegende dat de Europese Commissie inzage in 15 van de 18 brieven aan haar toenmalige commissaris Günter Verheugen gegeven heeft, maar inzage van drie brieven van de Duitse autofabrikant Porsche geweigerd heeft, met het argument dat bekendmaking van de inhoud de commerciële belangen van de onderneming zou schaden,

E. considérant que la Commission a accordé l'accès à 15 des 18 lettres envoyées au commissaire de l'époque Günter Verheugen, mais qu'elle a refusé l'accès à trois lettres envoyées par le constructeur automobile allemand Porsche au motif que leur divulgation porterait atteinte à la protection des intérêts commerciaux de l'entreprise,


E. overwegende dat de Europese Commissie inzage in 15 van de 18 brieven aan haar toenmalige commissaris Günter Verheugen gegeven heeft, maar inzage van drie brieven van de Duitse autofabrikant Porsche geweigerd heeft, met het argument dat bekendmaking van de inhoud de commerciële belangen van de onderneming zou schaden,

E. considérant que la Commission a accordé l'accès à 15 des 18 lettres envoyées au commissaire de l'époque Günter Verheugen, mais qu'elle a refusé l'accès à trois lettres envoyées par le constructeur automobile allemand Porsche au motif que leur divulgation porterait atteinte à la protection des intérêts commerciaux de l'entreprise,


De Europese Commissie geeft in november 2007 inzage in 15 van de 18 brieven die haar toenmalige commissaris Günter Verheugen destijds toegestuurd zijn.

Au mois de novembre 2007, la Commission a accordé l'accès à 15 des 18 lettres envoyées au commissaire de l'époque Günter Verheugen.


Bovendien ontvangt de Commissaris-generaal een jaarlijkse forfaitaire vergoeding, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 7 mei 2012, en heeft hij recht op een chauffeur die hem door Defensie ter beschikking wordt gesteld.

Par ailleurs, le Commissaire général bénéficie d'une indemnité forfaitaire annuelle, comme prévue par l'arrêté royal du 7 mai 2012, et d'un chauffeur mis à sa disposition par la Défense.


Bovendien heeft het beroep tegen de beslissingen van de Commissaris-generaal van rechtswege een schorsende werking (artikel 39/70), met uitzondering van de asielaanvragen die door onderdanen van een lidstaat van de Europese Unie worden ingediend.

En outre, le recours introduit contre les décisions du Commissaire général a un effet suspensif de plein droit (article 39/70), à l'exception des demandes d'asile introduites par des ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne.


Bovendien heeft het beroep tegen beslissingen van de Commissaris-generaal van rechtswege een schorsende werking (artikel 39/70), met uitzondering van de asielaanvragen die door onderdanen van een lidstaat van de Europese Unie worden ingediend.

En outre, le recours introduit contre des décisions du Commissaire général a un effet suspensif de plein droit (article 39/70), à l'exception des demandes d'asile introduites par des ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne.


Aangezien een asielzoeker in principe alle elementen die zijn asielaanvraag kunnen ondersteunen, moet hebben vermeld tijdens het onderzoek van zijn asielaanvraag door de Dienst Vreemdelingenzaken en aangezien hij in voorkomend geval de gelegenheid heeft gehad om argumenten naar voren te brengen in het kader van een dringend beroep, is het bovendien mogelijk dat hij geen nieuwe elementen aan te brengen heeft wanneer hij de oproepi ...[+++]

Par ailleurs, comme en principe le demandeur d'asile doit avoir fourni tous les éléments à l'appui de sa demande d'asile lors de l'examen de celle-ci par l'Office des étrangers et qu'il a eu, le cas échéant, l'occasion d'exposer des arguments dans le recours urgent, il est possible qu'il n'ait pas d'éléments nouveaux à faire valoir lorsqu'il reçoit la convocation du Commissaire général assortie de la demande de communiquer à celui-ci « tous les éléments qui appuient sa demande d'asile ».


Bovendien werd rekening gehouden met de moeilijkheid voor zowel de private privak als de controlerende commissaris(sen) met 100 % zekerheid te kunnen bevestigen dat een derde effectief adviezen heeft gegeven aan de beheersvennootschap of dat een belegger effectief geen verrichting heeft gedaan met een openbaar karakter.

Il a, en outre, été tenu compte de la difficulté pour la pricaf privée ainsi que pour le(s) commissaire(s) de certifier avec 100 % de sûreté qu'un tiers a effectivement conseillé la société de gestion ou qu'un investisseur n'a effectivement pas procédé à des opérations à caractère public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien heeft commissaris günter verheugen' ->

Date index: 2025-04-13
w