Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aaneengesloten parkeren
Agressief
Betalend parkeren
Borderline
Buitenwijk parkeren
Explosief
Halfmaandelijks beurtelings parkeren
Langdurig parkeren
Neventerm
Parkeren buiten de rijbaan
Parkeren buiten de weg
Parkeren in buitenwijk
Voertuigen in een depot parkeren
Voertuigen in een opslagplaats parkeren
Voertuigen parkeren
Vol parkeren

Traduction de «bovendien is parkeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aaneengesloten parkeren | vol parkeren

stationnement compact


voertuigen in een depot parkeren | voertuigen in een opslagplaats parkeren

garer des véhicules au dépôt


buitenwijk parkeren | parkeren in buitenwijk

desserte des centres à partir de parkings périphériques


parkeren buiten de rijbaan | parkeren buiten de weg

parking hors voirie | stationnement hors chaussée


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, carac ...[+++]


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.






halfmaandelijks beurtelings parkeren

stationnement alterné semi-mensuel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten eerste zullen ze voor hun bankverrichtingen voortaan naar een kantoor in Houffalize of Vielsalm moeten gaan; die gemeenten liggen ver van Gouvy, en bovendien is parkeren in Vielsalm een groot probleem.

Premièrement, les citoyens de la commune seront invités à se rendre aux agences d'Houffalize ou Vielsalm, géographiquement éloignées de Gouvy, pour effectuer leurs opérations bancaires. Sans compter les problèmes de stationnement bien connus à Vielsalm.


Bovendien zou de aanvaarding van een wijziging voor een beroepscategorie ongetwijfeld de deur openen voor andere types aanvragen zodat de personen met een handicap niet meer voldoende parkeerplaatsen zouden kunnen vinden om hun voertuig te parkeren.

Par ailleurs, accepter un changement pour une catégorie professionnelle ouvrirait sans doute la porte à d’autres types de demandes de sorte que les personnes handicapées risqueraient de ne plus trouver assez d’emplacements pour garer leur véhicule.


De bestreden artikelen 3, 3°, en 29 van de wet van 24 juni 2013 bepalen : « Art. 3. In afwijking van artikel 2, § 1, kan de gemeenteraad bovendien in zijn reglementen of verordeningen een administratieve sanctie voorzien zoals bedoeld in artikel 4, § 1, 1° : [...] 3° voor de volgende inbreuken die worden bepaald door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op basis van de algemene reglementen bedoeld in artikel 1, eerste lid, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer en met uitzondering van de overtredingen op autosnelwegen, meer in het bijzonder : - de overtredingen betreffende het stilsta ...[+++]

Les articles 3, 3°, et 29 de la loi du 24 juin 2013 disposent : « Art. 3. Par dérogation à l'article 2, § 1 , le conseil communal peut, en outre, prévoir dans ses règlements ou ordonnances une sanction administrative telle que définie à l'article 4, § 1 , 1° : [...] 3° pour les infractions suivantes qui sont déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres sur la base des règlements généraux visés à l'article 1 , alinéa 1 , de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière et à l'exception des infractions qui ont lieu sur les autoroutes, en particulier : - les infractions relatives à l'arrêt et ...[+++]


In Antwerpen zijn er bovendien heel wat bezoekers uit Nederland, Frankrijk en Duitsland die verkeerd parkeren en de boete systematisch niet betalen.

En outre, Anvers accueille de nombreux visiteurs provenant des Pays-Bas, de France et d'Allemagne qui se garent en infraction et omettent systématiquement de payer leur amende.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Antwerpen zijn er bovendien heel wat bezoekers uit Nederland, Frankrijk en Duitsland die verkeerd parkeren en de boete systematisch niet betalen.

En outre, Anvers accueille de nombreux visiteurs provenant des Pays-Bas, de France et d'Allemagne qui se garent en infraction et omettent systématiquement de payer leur amende.


Bovendien kan hier ook toepassing worden gemaakt van het principe « de vervuiler betaalt » : per slot van rekening gaat het om bestuurders die hun voertuig in overtreding parkeren en daarbij een duidelijke hinder of gevaar vormen voor de andere weggebruikers.

En outre, on peut y faire application aussi du principe « le pollueur paie » : en fin de compte, on a affaire à des conducteurs qui garent leur véhicules en infraction, causant ainsi une nuisance ou mettant en danger d'autres usagers de la route.


41. Voor deze inbreuken inzake stilstaan en parkeren werd bovendien een specifieke administratieve procedure in het leven geroepen waarbij strikte termijnen gelden die verschillen van de algemene procedureregels in geval van de oplegging van een gemeentelijke administratieve geldboete.

41. Pour ces infractions en matière d'arrêt et de stationnement, une procédure administrative spécifique a en outre été mise en place avec des délais stricts qui diffèrent des règles de procédure générales en cas d'imposition d'une amende administrative communale.


Zoals bovendien reeds uitdrukkelijk geformuleerd en om de eenvormigheid van het door de ordonnantie ingevoerde systeem te waarborgen, waarbij rekening moet gehouden worden met het karakter van gewestelijke parkeerretributie bij het betaald parkeren, zonder de talrijke problemen aan te halen die ontstaan zijn door een beroep te doen op privébedrijven, dient de opdracht inzake controle en inning van deze retributie terug te gaan naar de overheid.

Comme déjà explicité par ailleurs et afin d'assurer l'homogénéité du système mis en place par l'ordonnance et devant tenir compte du caractère de redevance régionale de stationnement du ' parking payant ' considéré, sans évoquer les nombreux problèmes que le recours à des firmes privées a pu susciter, il s'impose de restituer aux seules autorités publiques la tâche d'assurer le contrôle et la perception de cette redevance.


De ministeriële omzendbrief van 18 december 1991 betreffende het residentieel parkeren verduidelijkt bovendien dat de bewonerskaart enkel uitgereikt wordt aan natuurlijke personen en de uitreiking beperkt blijft tot één kaart per «wooneenheid» en dat de notie hoofdverblijfplaats opgenomen werd in de reglementering.

La circulaire ministérielle du 18 décembre 1991 concernant le stationnement résidentiel précise en outre que la carte de riverain n'est attribuée qu'à des personnes physiques et cette attribution reste limitée à une carte par «habitat» et que la notion de résidence principale a été adoptée dans le règlement.


In België kunnen ze gratis parkeren en een ticketje of abonnement binnen België is bovendien een stuk goedkoper dan een grensoverschrijdend ticket of abonnement.

Ils peuvent se garer gratuitement dans notre pays et, de plus, le ticket ou l'abonnement de train y sont nettement moins chers qu'un ticket ou un abonnement international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien is parkeren' ->

Date index: 2023-05-21
w