Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Traduction de «bovendien ontstaan daardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

risque de confusion dans l'esprit du public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien dreigen daardoor tal van misverstanden te ontstaan. Een persoon met een ellenlange lijst van mandaten is niet noodzakelijk een machtig of invloedrijk figuur.

Quelqu'un qui possède une longue liste de mandats n'est pas nécessairement un personnage puissant et influent.


Bovendien dreigen daardoor tal van misverstanden te ontstaan. Een persoon met een ellenlange lijst van mandaten is niet noodzakelijk een machtig of invloedrijk figuur.

Quelqu'un qui possède une longue liste de mandats n'est pas nécessairement un personnage puissant et influent.


Bovendien hoort een bepaling die enkel een hogere rechtsregel in herinnering brengt door die over te nemen of te parafraseren, in beginsel niet thuis in een uitvoeringsregeling, onder meer omdat daardoor onduidelijkheid dreigt te ontstaan omtrent de juridische aard van de overgenomen bepaling en erdoor verkeerdelijk de indruk wordt gewekt dat de overgenomen regel kan worden gewijzigd door de overheid die de regel overneemt(4).

En outre, une disposition qui ne fait que rappeler une norme supérieure, en la reproduisant ou en la paraphrasant, n'a en principe pas sa place dans des règles d'exécution, notamment parce que la nature juridique de la disposition reproduite pourrait en devenir incertaine et que cela donne erronément à penser que l'autorité qui reproduit la règle peut la modifier(4).


Het op deze wijze combineren van taken van politie, leger en justitie is een aperte schending van de geldende verdragen en bovendien ontstaan daardoor nog meer veiligheidsproblemen; dit is precies de aanpak van Bush, Cheney en de zojuist afgetreden Rumsfeld.

Une telle association des fonctions policières, militaires et judiciaires constitue une infraction flagrante aux Traités en vigueur à ce jour et, de surcroît, elle donne lieu à des problèmes de sécurité supplémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daardoor is nieuwe hoop ontstaan en kunnen bovendien levens van onschuldige mensen worden gered.

Elle a également apporté un nouvel espoir que les vies de civils innocents seront épargnées.


Daardoor zijn bovendien gelegenheden ontstaan voor informele besprekingen over vraagstukken van gemeenschappelijk belang evenals voor meerpolitieke dialoog van de EU met alle NAVO-bondgenoten.

Cela a créé des possibilités de discussions informelles sur des questions d’intérêt commun, ainsi qu’un dialogue politique renforcé entre l’UE et l’ensemble des alliés de l’OTAN.


3. merkt op dat binnen de EU de regelingen voor de toewijzing van spectrumruimte aan belanghebbenden per lidstaat verschillen en dat daardoor extra vertraging kan optreden en aanvullende kosten kunnen ontstaan; is derhalve van mening dat de EU doelmatige en aangepaste richtsnoeren voor gemeenschappelijke besluitvormingsmechanismen nodig heeft en dat bovendien een Europees register nodig is met de voltooiing, uitbreiding en toegank ...[+++]

3. relève que les régimes gouvernant, dans l'Union européenne, l'attribution des fréquences radioélectriques aux parties intéressées varient d'un État membre à l'autre et que ces disparités peuvent entraîner des retards et des coûts supplémentaires; est d'avis, par conséquent, que l'Union aura besoin de mécanismes communs de prise de décision régis par des lignes directrices efficaces et adaptables et que, par ailleurs, un registre européen sera nécessaire au moment où la base de données EFIS sera achevée, élargie et rendue accessible;


misbruik van migrerende werknemers onder ontoelaatbare omstandigheden; illegale arbeid baart zorgen: hier moet actie worden ondernomen om diegenen te straffen die van dergelijke uitbuiting profiteren, niet degenen die het slachtoffer zijn; bovendien zijn de gevolgen van verplaatsing het grootst bij laaggeschoolden, waardoor maatschappelijke spanningen ontstaan, terwijl de inspanningen (o.a. de Europese werkgelegenheidsstrategie) om de kwaliteit van het werk overal op de arbeidsmarkt te verbeteren ...[+++]

l'exploitation des travailleurs immigrés dans des conditions inacceptables; il faut combattre activement le travail illégal, les sanctions devant surtout frapper ceux qui en bénéficient et non les victimes de ce travail; en outre, les effets de déplacement sont les plus sensibles sur les travailleurs peu qualifiés, ce qui entraîne des tensions sociales et fait obstacle, dans le même temps, aux efforts déployés, y compris dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi (SEE) en vue d'accroître la qualité du travail sur l'ensemble du marché de l'emploi;


Bovendien is de sociale structuur in sommige van die landen vrij traditioneel, waardoor minder vrouwen op de arbeidsmarkt komen en werk en gezin moeilijk te verzoenen zijn; (ii) zwakke sociale bescherming en tewerkstellingsonvriendelijke belastingsstelsels: ondanks de huidige hervormingen zijn de bestaande welfaresystemen financieel gezien niet echt genereus, de voorwaarden voor het recht op uitkeringen zijn onvoldoende gedefinieerd, en zij bieden onvoldoende toegang tot de sociale bescherming; daardoor is een mentaliteit ontstaan waarin me ...[+++]

En outre, certains pays adhérents disposent de structures sociales plus traditionnelles, qui restreignent l'accès des femmes à l'emploi et compliquent la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale; ii) faible protection sociale et systèmes fiscaux non favorables à l'emploi: malgré les réformes actuelles, les régimes de prévoyance ne sont pas très généreux, financièrement parlant, sont caractérisés par des conditions d'admissibilité mal définies et ne donnent accès à la protection sociale que de manière limitée; cela contribue à l'instauration d'une mentalité qui consiste à faire le nécessaire pour percevoir des prestations au lieu d'orienter ses efforts vers ...[+++]


Bovendien is de sociale structuur in sommige van die landen vrij traditioneel, waardoor minder vrouwen op de arbeidsmarkt komen en werk en gezin moeilijk te verzoenen zijn; (ii) zwakke sociale bescherming en tewerkstellingsonvriendelijke belastingsstelsels: ondanks de huidige hervormingen zijn de bestaande welfaresystemen financieel gezien niet echt genereus, de voorwaarden voor het recht op uitkeringen zijn onvoldoende gedefinieerd, en zij bieden onvoldoende toegang tot de sociale bescherming; daardoor is een mentaliteit ontstaan waarin me ...[+++]

En outre, certains pays adhérents disposent de structures sociales plus traditionnelles, qui restreignent l'accès des femmes à l'emploi et compliquent la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale; ii) faible protection sociale et systèmes fiscaux non favorables à l'emploi: malgré les réformes actuelles, les régimes de prévoyance ne sont pas très généreux, financièrement parlant, sont caractérisés par des conditions d'admissibilité mal définies et ne donnent accès à la protection sociale que de manière limitée; cela contribue à l'instauration d'une mentalité qui consiste à faire le nécessaire pour percevoir des prestations au lieu d'orienter ses efforts vers ...[+++]




D'autres ont cherché : bovendien ontstaan daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien ontstaan daardoor' ->

Date index: 2021-05-28
w