Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien politiek gezien » (Néerlandais → Français) :

Bovendien is het beleg van Gaza moreel gezien onaanvaardbaar en politiek gezien idioot omdat de bevolking hierdoor dieper in de ellende wegzinkt en Hamas sterker wordt.

De plus, le siège de Gaza est moralement inacceptable et politiquement stupide, puisqu'il plonge la population dans la misère et renforce le Hamas.


Bovendien zullen alle taalkaders omwille van het toenemende Franstalige overwicht in Brussel in de toekomst alleen maar ten nadele van de Nederlandse taalrol en dus ten nadele van de tweetaligheid van Brussel-Hoofdstad uitvallen. Politiek gezien is dit voor alle Vlaamse partijen onaanvaardbaar.

De plus, compte tenu de la prépondérance croissante des francophones à Bruxelles, tous les cadres linguistiques tourneront à l'avenir au désavantage du rôle linguistique néerlandophone et, partant, du bilinguisme de Bruxelles-Capitale, ce qui est politiquement inacceptable pour tous les partis flamands.


Bovendien zullen alle taalkaders omwille van het toenemende Franstalige overwicht in Brussel in de toekomst alleen maar ten nadele van de Nederlandse taalrol en dus ten nadele van de tweetaligheid van Brussel-Hoofdstad uitvallen. Politiek gezien is dit voor alle Vlaamse partijen onaanvaardbaar.

De plus, compte tenu de la prépondérance croissante des francophones à Bruxelles, tous les cadres linguistiques tourneront à l'avenir au désavantage du rôle linguistique néerlandophone et, partant, du bilinguisme de Bruxelles-Capitale, ce qui est politiquement inacceptable pour tous les partis flamands.


Dat zou het Parlement veel schade berokkenen, en het is bovendien politiek gezien niet nodig.

Ce serait non seulement grandement néfaste pour le Parlement, mais aussi inutile d’un point de vue politique.


Gezien de bestaande antidiscriminatiebepalingen (artikelen 10 en 11 van de Grondwet, artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, artikel 2 van de Universele Verklaring van de rechten van de mens, artikelen 2 en 26 van het Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten, ...), die de indieners trouwens vermelden in de inleiding van het voorstel, en gezien de werkzaamheden op internationaal vlak die bovendien een erg uitgebreide toepassingssfeer hebben, ...[+++]

Outre les dispositions anti-discriminatoires qui existent déjà (articles 10 et 11 de la Constitution, 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, 2 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, 2 et 26 du Pacte sur les droits civils et politiques,... ) et qui sont d'ailleurs mentionnées en introduction par les auteurs de la proposition, les travaux menés au niveau international, et surtout le vaste domaine d'application qu'ils visent, et leur état d'avancement, posent la question de l'opportunité d'une telle loi.


De selectiebevoegdheid van het Parlementair Comité dient bovendien reëel te zijn, wat niet het geval is wanneer, tijdens het totstandkomingsproces van een wet, de latere evaluatie wordt gezien als een toezegging aan de politieke opponenten om de wet, welke deze niet goed genegen zijn, alsnog tot stand te laten komen.

La compétence en matière de sélection du Comité parlementaire doit en outre être réelle, ce qui ne serait pas le cas si, au cours de la genèse d'une loi, on considérait l'évaluation future comme une concession aux opposants politiques peu enclins à voter la loi, pour que celle-ci puisse enfin voir le jour.


Dit duidt erop dat het evenwicht moet worden hersteld. Bovendien maakt het eerste beginsel in het verslag-Lamassoure-Severin (maximale benutting van de grenswaarden in het Verdrag) een verdere verlaging van het aantal zetels voor Duitsland tot onder de drempel van 96 onmogelijk. Een dergelijke verlaging zou voor het gehele Europees Parlement politiek contraproductief zijn gezien de bekende kritische mening van het Duitse grondwettelijke hof over degres ...[+++]

En outre, le premier principe du rapport Lamassoure-Severin (utiliser pleinement les limites fixées par le traité) ne permet pas de réduire davantage le nombre des sièges attribués à l'Allemagne pour le faire passer en dessous du seuil de 96, ce qui serait politiquement contre-productif pour l'ensemble du Parlement européen compte tenu des positions critiques bien connues de la Cour constitutionnelle allemande envers le principe de la proportionnalité dégressive.


50. wijst erop dat de bestaande maatregelen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid en de financiering daarvan gezien het politieke belang van dit beleid op de voorgestelde niveaus van de ontwerpbegroting gehandhaafd moeten blijven, al was het alleen maar vanwege de aanstaande hervorming van dit beleid; is van mening dat de financiering van het geïntegreerde maritieme beleid, die in 2012 een adequaat bedrag moet bereiken, niet ten koste mag gaan van de financiering van andere visserijmaatregelen en -programma's in rubriek 2; acht het bovendien van cruci ...[+++]

50. souligne, eu égard à l'importance politique du sujet, que le financement et les actions actuelles de la politique commune de la pêche devraient être préservés et maintenus aux niveaux proposés dans le projet de budget, en particulier à la veille d'une réforme dans ce domaine; estime que le financement de la politique maritime intégrée, qui devrait atteindre un montant approprié en 2012, ne doit pas se faire au détriment d'autres actions et programmes de pêche relevant de la rubrique 2; continue de penser qu'il est essentiel de continuer à contrôler la taille de la flotte de pêche européenne, en accordant aux États membres une assis ...[+++]


Politiek gezien laat het me koud, want beiden zijn van centrumlinks. Ik begrijp het persoonlijke probleem van de heer Occhetto, die ik bovendien ook nog sympathiek vind.

Je suis politiquement neutre, parce qu’ils sont tous deux issus du centre gauche. Je comprends le problème personnel de M. Occhetto, pour qui j’ai de la compassion sur le plan purement humain.


5. beklemtoont dat het nieuwe beleid van de Unie ten aanzien van Cuba politiek gezien autonoom moet zijn en dat in het kader daarvan de soevereiniteit en waardigheid van het land moeten worden geëerbiedigd en moet worden bijgedragen tot een vreedzame democratische overgang in het land; is in dit verband van mening dat de Unie een belangrijke rol kan spelen door vast te houden aan een beleid dat gericht is op het nemen van positieve maatregelen, zoals de ondertekening, ratificatie en tenuitvoerlegging van internationale instrumenten op het gebied van de mensenrechten - met name het VN-Verdrag inzake burgerrechten en ...[+++]

5. souligne que, dans le domaine politique, la nouvelle position de l'Union à l'égard de Cuba devrait être autonome, respectueuse de la souveraineté et de la dignité du pays et avoir pour objectif de contribuer à une transition interne démocratique pacifique; estime à cet égard que l'Union peut jouer un rôle clé en maintenant une politique axée sur l'adoption de mesures positives, comme la signature, la ratification et l'application des instruments internationaux de protection des droits de l'homme – en particulier la clause relative aux droits civils et politiques ainsi qu'aux droits économiques, sociaux et culturels –, en encourageant ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien politiek gezien' ->

Date index: 2023-05-10
w