Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 9

Vertaling van "bovendien reeds aangehaald " (Nederlands → Frans) :

De hierboven uiteengezette oplossing werd derhalve reeds weerhouden. Deze problematiek werd bovendien reeds aangehaald in verschillende parlementaire vragen, waarvan de laatste de vraag nr. 2383 van de heer de Clippele van 6 september 2002 is (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-66, 7 januari 2003, p. 3721-3722).

La solution exposée ci-dessus était donc déjà retenue, cette problématique ayant d'ailleurs été évoquée dans plusieurs questions parlementaires, dont la dernière en date est la question nº 2383 de M. de Clippele du 6 septembre 2002 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-66, 7 janvier 2003, pp. 3721-3722).


Bovendien volgt deze verplichting eveneens uit het reeds aangehaalde arrest Taxquet van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

En outre, cette obligation découle également de l'arrêt Taxquet précité, rendu par la Cour européenne des droits de l'homme.


Bovendien kan de versterking van een onderneming die voordien niet deelnam aan het intracommunautaire handelsverkeer, haar in een situatie brengen waardoor zij de markt van een andere lidstaat kan betreden (reeds aangehaalde arresten Unicredito Italiano, punt 58, en Cassa di Risparmio di Firenze e.a., punt 143).

En outre, un renforcement d'une entreprise qui, jusqu'alors, ne participait pas à des échanges intracommunautaires peut la placer dans une situation lui permettant de pénétrer le marché d'un autre Etat membre (arrêts précités Unicredito Italiano, point 58, ainsi que Cassa di Risparmio di Firenze e.a., point 143).


54 Bovendien zijn de lidstaten ingevolge artikel 4, lid 3, van richtlijn 85/337 verplicht bij de vaststelling van drempelwaarden of criteria rekening te houden met de relevante selectiecriteria van bijlage III bij die richtlijn (zie in die zin arrest van 16 maart 2006, Commissie/Spanje, reeds aangehaald, punt 79).

54 Au surplus, en application de l'article 4, paragraphe 3, de la directive 85/337, les Etats membres ont l'obligation de tenir compte, dans la fixation des seuils ou des critères, des critères de sélection pertinents définis à l'annexe III de celle-ci (voir, en ce sens, arrêt du 16 mars 2006, Commission/Espagne, précité, point 79).


70 Bij de concrete beoordeling van de omstandigheden van het hoofdgeding, moet de verwijzende rechter er bovendien rekening mee houden dat de lidstaat bij onzekerheid omtrent het bestaan en de omvang van risico's voor de bescherming van de volksgezondheid op zijn grondgebied beschermende maatregelen kan nemen zonder te moeten wachten totdat een reëel tekort aan medische zorgverstrekkers ontstaat (zie, naar analogie, reeds aangehaald arrest Apothekerkammer des Saarlandes, reeds aangehaald ...[+++]

70 Ensuite, lors de l'appréciation concrète des circonstances des affaires au principal, la juridiction de renvoi doit tenir compte du fait que, lorsque des incertitudes subsistent quant à l'existence ou à l'importance de risques pour la protection de la santé publique sur son territoire, l'Etat membre peut prendre des mesures de protection sans avoir à attendre que la pénurie des professionnels de la santé se matérialise (voir, par analogie, arrêt Apothekerkammer des Saarlandes, précité, point 30 et jurisprudence citée).


Volgens de parlementaire voorbereiding van artikel 9 van de wet van 16 juni 1960, « herinnert [artikel 9] dan aan een tweede principe - overigens reeds aangehaald - volgens hetwelk de Staatswaarborg alleen betrekking heeft op de wettelijke prestaties, en zich niet uitstrekt tot datgene wat tussen werknemers en werkgevers buiten of bovendien nog zou kunnen overeengekomen zijn » (Parl. St., Kamer, 1959-1960, nr. 487/2, p. 3).

Selon les travaux préparatoires de l'article 9 de la loi du 16 juin 1960, « le texte proposé rappelle un deuxième principe - déjà cité d'ailleurs - et aux termes duquel la garantie de l'Etat reste limitée aux prestations légales et réglementaires et ne s'étend donc pas à celles dont les employeurs et salariés seraient convenus au-delà des obligations légales » (Doc. parl., Chambre, 1959-1960, n° 487/2, p. 3).


­ dat de rentabiliteit van de groothandelaar bovendien vermindert omwille van de reeds aangehaalde redenen, en dat deze de neiging heeft om zijn dienstverlening te beperken daar hij zijn personeel moet inkrimpen;

­ en outre pour les mêmes raisons que supra, la rentabilité du grossiste diminuant, celui-ci a tendance à limiter ses services, du fait de la compression de son personnel;


— dat de rentabiliteit van de groothandelaar bovendien vermindert omwille van de reeds aangehaalde redenen, en dat deze de neiging heeft om zijn dienstverlening te beperken daar hij zijn personeel moet inkrimpen;

— en outre pour les mêmes raisons que supra, la rentabilité du grossiste diminuant, celui-ci a tendance à limiter ses services, du fait de la compression de son personnel;


Bovendien werden de kredietinstellingen sinds de inwerkingtreding, op 1 januari 1996, van de reeds aangehaalde wet van 6 april 1995, die de richtlijn 93/22/EEG betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten in het Belgische recht heeft omgezet, ertoe gemachtigd beleggingsdiensten te verrichten en rechtstreekse leden te worden van effectenbeurzen, zonder evenwel verplicht te zijn zich aan te sluiten bij een regeling tot bescherming van de beleggers.

Par ailleurs, depuis l'entrée en vigueur au 1 janvier 1996 de la loi du 6 avril 1995 déjà citée, laquelle a transposé en droit belge la directive 93/22/CEE relative aux services d'investissement dans le domaine des valeurs mobilières, les établissements de crédit ont été habilités à prester des services d'investissement et à devenir membres directs de bourses de valeurs mobilières sans toutefois devoir s'affilier à un système de protection des investisseurs.


De Koning heeft het thema populisme bovendien reeds in vorige toespraken aangehaald, in 1998, 1999 en 2002, zonder dat het tot bijzondere reacties of commentaren heeft geleid.

Le Roi avait du reste déjà abordé la question du populisme dans de précédentes allocutions en 1998, 1999 et 2002 sans que cela n'entraîne de réactions et de commentaires particuliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien reeds aangehaald' ->

Date index: 2023-07-08
w