Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien wachten europa zware tijden » (Néerlandais → Français) :

Op het ogenblik van hun benoeming, moeten bovendien voor de personeelsleden van de politiediensten die lid zijn van het Controleorgaan de volgende specifieke voorwaarden zijn vervuld : 1° ten minste tien jaar dienstanciënniteit hebben en ten minste bekleed zijn met de graad van commissaris van politie of van niveau 1; 2° geen eindevaluatie ' onvoldoende ' hebben gekregen tijdens de vijf jaar voorafgaand aan de indiening van de kandidaatstelling, noch een niet uitgewiste zware ...[+++]

Au moment de leur nomination, les membres de personnel des services de police membres de l'Organe de contrôle doivent en outre remplir les conditions spécifiques suivantes : 1° compter au moins dix ans d'ancienneté de service et être au moins revêtu du grade de commissaire de police ou de niveau 1; 2° ne pas avoir fait l'objet d'une évaluation finale qualifiée ' insuffisante ' au cours des cinq années qui ont précédé l'introduction de la candidature, ni avoir encouru de sanction disciplinaire lourde non effacée; 3° justifier d'une expérience d'au moins un an en matière de traitement de l'information ou de protection des données.


Bovendien wil ik u erover informeren dat de Commissie tijdens de vergadering aan de aanwezige ministers boordtabellen ( [http ...]

Par ailleurs, je voudrais vous informer que la Commission a distribué en séance aux ministres présents, des tableaux de bord ( [http ...]


Bovendien wachten Europa zware tijden, en ik denk dat dat de onzekerheid onder de burgers nog eens vergroot.

En outre, des temps difficiles attendent l’Europe, et je pense que cela renforce le sentiment d’insécurité des citoyens.


Wij verwachten geen wijziging in de nabije toekomst, zodat de Unie zich volledig zal kunnen concentreren op de concrete uitdagingen die ons wachten, waaronder de mondialisering en klimaatverandering, zoals de staatshoofden en regeringsleiders tijdens hun informele bijeenkomst in Lissabon van 19 oktober 2007 reeds nadrukkelijk hadden gesteld naar aanleiding van de Commissiemededeling getiteld « De belangen van Europa : succes boeken in het tijdperk van ...[+++]

Nous ne prévoyons pas qu'il sera modifié dans un avenir proche, ce qui permettra à l'Union de se consacrer pleinement aux défis concrets à relever, notamment la mondialisation et le changement climatique, ainsi qu'il a été clairement souligné lors de la réunion informelle des chefs d'États ou de gouvernement tenue le 19 octobre 2007 à Lisbonne, sur la base de la communication de la Commission intitulée « L'Intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation ».


De burgerlijke partij zal voorts moeilijk aanvaarden dat zij, niettegenstaande de beklaagde schuldig is bevonden aan de ten laste gelegde feiten, moet wachten om schadevergoeding te krijgen en bovendien extra uitgaven zal moeten doen om haar belangen te verdedigen tijdens het onderzoek van het zuiver burgerrechtelijke deel van het dossier.

En outre, il peut être difficilement concevable pour une partie civile de voir un personne certes reconnue coupable des faits reprochés mais qui devra patienter avant d'obtenir la réparation de son préjudice, qui plus est, en exposant des frais supplémentaires pour la défense de ses intérêts lors de l'examen du volet purement civil de son dossier.


De burgerlijke partij zal voorts moeilijk aanvaarden dat zij, niettegenstaande de beklaagde schuldig is bevonden aan de ten laste gelegde feiten, moet wachten om schadevergoeding te krijgen en bovendien extra uitgaven zal moeten doen om haar belangen te verdedigen tijdens het onderzoek van het zuiver burgerrechtelijke deel van het dossier.

En outre, il peut être difficilement concevable pour une partie civile de voir un personne certes reconnue coupable des faits reprochés mais qui devra patienter avant d'obtenir la réparation de son préjudice, qui plus est, en exposant des frais supplémentaires pour la défense de ses intérêts lors de l'examen du volet purement civil de son dossier.


De zware financiële en economische crisis tijdens de eerste jaren van uitvoering van de Europa 2020-strategie heeft ernstige gevolgen gehad voor de vorderingen bij het verwezenlijken van de doelstellingen.

Le fait que les premières années de la stratégie Europe 2020 aient coïncidé avec une grave crise financière et économique a eu une incidence significative sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la stratégie.


Bovendien heeft binnen de Raad van Europa Wolfgang Wodarg, arts, Duits socialistisch politicus en voorzitter van de commissie Gezondheid binnen de Raad, tegen januari een onderzoek gelast naar de invloed van de farmaceutische firma's op de wetenschappers en de overheden tijdens de campagnes tegen de vogel- en de varkensgriep.

En outre, au sein du Conseil de l'Europe, le docteur Wolfgang Wodarg, médecin, homme politique socialiste allemand et président de la commission Santé du Conseil de l'Europe, a ordonné, pour le mois de janvier, une enquête sur l'influence des firmes pharmaceutiques sur les scientifiques et les autorités publiques lors des campagnes contre les grippes aviaire et porcine.


Bovendien heeft binnen de Raad van Europa Wolfgang Wodarg, arts, Duits socialistisch politicus en voorzitter van de commissie Gezondheid binnen de Raad, tegen januari een onderzoek gelast naar de invloed van de farmaceutische firma's op de wetenschappers en de overheden tijdens de campagnes tegen de vogel- en de varkensgriep.

En outre, au sein du Conseil de l'Europe, le docteur Wolfgang Wodarg, médecin, homme politique socialiste allemand et président de la commission Santé du Conseil de l'Europe, a ordonné, pour le mois de janvier, une enquête sur l'influence des firmes pharmaceutiques sur les scientifiques et les autorités publiques lors des campagnes contre les grippes aviaire et porcine.


Kernenergie is momenteel goed voor een derde van alle in de EU verbruikte elektriciteit en speelt, als voornaamste bron van elektriciteit voor het stroomnet, die bovendien tijdens de opwekking ervan in een kerncentrale geen CO uitstoot, een belangrijke rol in de discussie over de maatregelen om de klimaatverandering tegen te gaan en Europa minder afhankelijk te maken van ingevoerde energie.

Les centrales nucléaires, qui produisent actuellement un tiers de l'électricité consommée dans l'UE, sont pour le moment la principale source dont on dispose pour couvrir les besoins en électricité de base dont l'exploitation n'émet pas de CO2, et représentent à ce titre un élément important du débat sur les moyens de lutter contre le changement climatique et de réduire la dépendance de l'Europe envers les importations d'énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien wachten europa zware tijden' ->

Date index: 2021-07-09
w