Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien zullen enkele » (Néerlandais → Français) :

Bovendien zullen enkele maanden later opnieuw wijzigingen worden aangebracht, bijvoorbeeld op het vlak van de termijnen, met de inwerkingtreding van het nieuwe Wetboek van strafprocesrecht.

De plus, dans quelques mois, avec l'entrée en vigueur du nouveau Code de procédure pénale, il y aura à nouveau des modifications, notamment en ce qui concerne les délais.


Bovendien zullen enkele maanden later opnieuw wijzigingen worden aangebracht, bijvoorbeeld op het vlak van de termijnen, met de inwerkingtreding van het nieuwe Wetboek van strafprocesrecht.

De plus, dans quelques mois, avec l'entrée en vigueur du nouveau Code de procédure pénale, il y aura à nouveau des modifications, notamment en ce qui concerne les délais.


Bovendien zullen vanaf 1 januari 2016 ook slapende safes aan de Kas worden overgedragen, zodat er enkele bijkomende uitvoeringsmaatregelen nodig zijn.

En outre, à partir du 1er janvier 2016 le contenu des coffres dormants sera aussi transféré à la Caisse, de telle sorte que des mesures d'exécution supplémentaires s'avèrent nécessaires.


Bovendien zullen volgens de tekst de erkende grenzen van het grondgebied van de Staat Palestina die van 1967 zijn en kunnen ze enkel worden gewijzigd na akkoord tussen de beide partijen.

En outre, selon ce texte, les limites reconnues du territoire de l'État de Palestine seront les frontières de 1967, uniquement modifiées moyennant l'accord des deux parties.


— de nietigheid die zou voortvloeien uit de onbevoegdheid ratione personae van de onderzoeksmagistraat zal enkel en alleen gelden voor de handelingen betreffende de persoon die valt onder een bijzondere rechtsmacht (8) . Bovendien zullen, indien die onbevoegdheid slechts lopende het onderzoek (9) blijkt, de tot dan verrichte handelingen regelmatig blijven (10) .

— la nullité qui résulterait de l'incompétence ratione personae du magistrat instructeur n'affectera que les actes qui visent la personne soumise à un régime juridictionnel spécial et seulement pour ce qui concerne celle-ci (8) ; par ailleurs, si cette incompétence ne se révèle qu'en cours d'instruction (9) , les actes accomplis antérieurement conserveront leur régularité (10) .


Bovendien zullen deze inspecteurs enkel toegang hebben in het kader van het onderzoek waarmee zij belast zijn.

Par ailleurs, ces inspecteurs n'auront accès à ces données que dans le cadre d'enquêtes auxquelles ils participent.


Op federaal niveau worden verschillende maatregelen genomen om de strijd aan te gaan met bijensterfte en de imkers te helpen bij het beheer van hun bijenkasten. Ik zal er enkele vermelden: - het FAVV organiseert jaarlijks een Werkgroep Varroase die sectoren en wetenschappers samenbrengt om een varroabestrijdingsadvies voor het volgend seizoen op te stellen; - het FAVV komt bovendien zowel sanitair als financieel tussen bij imkers van wie de bijenkasten aangetast zijn door Amerikaans of Europees vuilbroed door de bijenkasten te ruimen ...[+++]

Au niveau fédéral, différentes mesures sont prises pour lutter contre le dépérissement des abeilles et aider les apiculteurs à gérer leurs ruches, j'en évoquerai quelques-unes: - l'AFSCA organise annuellement un Groupe de travail Varroase regroupant les secteurs et des scientifiques afin de rédiger un avis en matière de lutte contre la varroase pour la saison suivante; - l'AFSCA intervient de plus tant au niveau sanitaire que financier chez les apiculteurs dont les ruchers sont victimes de la loque américaine ou européenne en assainissant les ruches et en dédommageant les apiculteurs; - l'AFSCA analyse aussi les cas de mortalité aiguë ...[+++]


Bovendien is er geen enkele waarborg dat er met die derde operator ook nieuwe luchtvaartmaatschappijen op de tarmac van Brussels Airport zullen komen.

De plus, rien ne dit qu'un troisième opérateur soit synonyme d'arrivée de nouvelles compagnies aériennes sur le tarmac de Brussels Airport.


De herziene voorstellen zullen bovendien enkele resterende tekortkomingen in de nieuwe geneesmiddelenbewakingsregels verhelpen om het systeem van geneesmiddelenbewaking in de EU verder te versterken.

De plus, les propositions modifiées remédient à certaines lacunes encore observées dans les nouvelles règles de pharmacovigilance afin de renforcer davantage le système de surveillance des médicaments de l’Union européenne.


Bovendien zullen enkel de aanvragen tot afwijking gestaafd door een verslag van de hoofdgeneesheer en handelend over de weerhouden principes voor de berekening van de aanpassing bedoeld in §§ 1 en 2, ingediend in toepassing van artikel 98 van de wet op de ziekenhuizen, onderworpen worden aan het gemotiveerd advies van de Commissie bedoeld in § 4 en aan de beslissing van de Minister die de verpleegdagprijs onder zijn bevoegdheid heeft».

D'autre part, seules les demandes de dérogation dûment étayées par un rapport du médecin chef et portant sur les principes retenus pour le calcul des adaptations visées au §§ 1 et 2, introduites en application de l'article 98 de la loi sur les hôpitaux, seront soumises pour avis motivé à la Commission visée au § 4 et pour décision au Ministre qui a le prix de la journée d'hospitalisation dans ses attributions».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien zullen enkele' ->

Date index: 2023-12-09
w