Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brand heeft gestoken » (Néerlandais → Français) :

Brandstichting met dodelijk slachtoffer (27) : wanneer de dader moest vermoeden dat zich in de in brand gestoken plaatsen een of meer personen bevonden, en het feit de dood ten gevolge heeft, voorziet artikel 518, laatste lid van het Strafwetboek in een levenslange opsluiting.

Incendie ayant entraîné la mort d'une victime (27) : lorsque l'auteur devait présumer qu'une ou plusieurs personnes se trouvaient dans les lieux incendiés et que son acte a entraîné la mort, l'article 518, dernier alinéa, du Code pénal prévoit une réclusion à perpétuité.


Saddam Hoessein heeft de olieputten in brand gestoken, maar de Verenigde Staten hebben nooit kernwapens gebruikt.

Saddam Hussein a bel et bien incendié les puits de pétrole, mais les États-Unis n'ont jamais utilisé l'arme nucléaire.


Brandstichting met dodelijk slachtoffer (27) : wanneer de dader moest vermoeden dat zich in de in brand gestoken plaatsen een of meer personen bevonden, en het feit de dood ten gevolge heeft, voorziet artikel 518, laatste lid van het Strafwetboek in een levenslange opsluiting.

Incendie ayant entraîné la mort d'une victime (27) : lorsque l'auteur devait présumer qu'une ou plusieurs personnes se trouvaient dans les lieux incendiés et que son acte a entraîné la mort, l'article 518, dernier alinéa, du Code pénal prévoit une réclusion à perpétuité.


Saddam Hoessein heeft de olieputten in brand gestoken, maar de Verenigde Staten hebben nooit kernwapens gebruikt.

Saddam Hussein a bel et bien incendié les puits de pétrole, mais les États-Unis n'ont jamais utilisé l'arme nucléaire.


Brandstichting met dodelijk slachtoffer (27) : wanneer de dader moest vermoeden dat zich in de in brand gestoken plaatsen een of meer personen bevonden, en het feit de dood ten gevolge heeft, voorziet artikel 518, laatste lid van het Strafwetboek in een levenslange opsluiting.

Incendie ayant entraîné la mort d'une victime (27) : lorsque l'auteur devait présumer qu'une ou plusieurs personnes se trouvaient dans les lieux incendiés et que son acte a entraîné la mort, l'article 518, dernier alinéa, du Code pénal prévoit une réclusion à perpétuité.


O. overwegende dat een Chinese rechtbank drie Tibetaanse monniken tot gevangenisstraffen heeft veroordeeld naar aanleiding van de dood van hun gezel Phuntsog, die zich op 16 maart 2011 in brand heeft gestoken, op beschuldiging van „moord met voorbedachten rade” omdat zij de monnik hebben verborgen en hem medische verzorging ontzeggen;

O. considérant qu'un tribunal chinois a condamné à la prison trois moines tibétains à la suite du décès de Phuntsok, un moine du même monastère qui s'est immolé le 16 mars 2011, aux motifs qu'ils l'avaient caché et privé de soins médicaux, et qu'il les a accusé d'«homicide volontaire»;


O. overwegende dat een Chinese rechtbank drie Tibetaanse monniken tot gevangenisstraffen heeft veroordeeld naar aanleiding van de dood van hun gezel Phuntsog, die zich op 16 maart 2011 in brand heeft gestoken, op beschuldiging van "moord met voorbedachten rade" omdat zij de monnik hebben verborgen en hem medische verzorging ontzeggen;

O. considérant qu'un tribunal chinois a condamné à la prison trois moines tibétains à la suite du décès de Phuntsok, un moine du même monastère qui s'est immolé le 16 mars, aux motifs qu'ils l'avaient caché et privé de soins médicaux, et qu'il les a accusé d'"homicide volontaire";


F. overwegende dat een 38-jarige monnik van het klooster van Kardze, Dawa Tsering, zich op 25 oktober 2011 in brand heeft gestoken, en dat Chinese veiligheidsagenten de vlammen hebben gedoofd en tevergeefs hebben geprobeerd hem af te voeren, en dat de monnik momenteel door andere monniken in het klooster in bescherming is genomen en in kritieke toestand verkeert;

F. considérant qu'un moine du monastère de Kardzé, Dawa Tsering, âgé de 38 ans, s'est immolé le 25 octobre 2011, que les forces de sécurité chinoises ont éteint les flammes et tenté de l'emmener, que Dawa Tsering est actuellement sous la protection d'autres moines dans le monastère et qu'il se trouve dans un état critique;


A. overwegende dat de wanhoopsdaad van Mohammed Bouazizi, die zich op 17 december 2010 in Sidi Bouzid in brand heeft gestoken, heeft geleid tot een volksopstand die oproept tot diepgaande politieke verandering in Tunesië,

A. considérant que l'acte désespéré de Mohammed Bouazizi, qui s'est immolé par le feu le 17 décembre 2010 à Sidi Bouzid, a déclenché un soulèvement populaire appelant à un changement politique profond en Tunisie,


D. overwegende dat de wanhoopsdaad van Mohammed Bouazizi, die zich op 17 december 2010 in Sidi Bouzid in brand heeft gestoken, heeft geleid tot een volksopstand die oproept tot grondige politieke verandering in Tunesië,

D. considérant que l'acte désespéré de Mohammed Bouazizi, qui s'est immolé par le feu le 17 décembre 2010 à Sidi Bouzid, a déclenché un soulèvement populaire appelant à un changement politique profond en Tunisie,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brand heeft gestoken' ->

Date index: 2024-03-06
w