Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Co-branding
Drag-en-drop
Gezamenlijk exploiteren van één merknaam
Slepen
Slepen en neerzetten
Slepen in de lucht
Slepen van motorvoertuigen
Stabiliteit bij brand

Vertaling van "brand te slepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








ongeval veroorzaakt door kleren in brand door gecontroleerde brand, niet in gebouw of structuur, door stoof

accident causé par des vêtements en feu d'un feu contrôlé, pas dans un bâtiment ou une structure, d'un brasero


ongeval veroorzaakt door kleren in brand door gecontroleerde brand in private woning door normaal kolenvuur

accident causé par des vêtements en feu d'un feu contrôlé d'un feu de charbon normal dans une habitation privée


ongeval veroorzaakt door kleren in brand door gecontroleerde brand, niet in gebouw of structuur

accident causé par des vêtements en feu d'un feu contrôlé, pas dans un bâtiment ou une structure


slepen van motorvoertuigen

remorquage de véhicules à moteur




co-branding | gezamenlijk exploiteren van één merknaam

coparrainage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vakbonden streven er nu naar de best mogelijke ontslagvoorwaarden uit de brand te slepen voor de personeelsleden die niet voor brugpensioen in aanmerking komen, de leeftijd voor het brugpensioen zo laag mogelijk te houden, 53 als het enigszins kan, en omscholingsmogelijkheden te bieden.

Du côté des syndicats, le but est désormais de négocier au mieux les conditions sociales de sortie pour les non prépensionnables, d'abaisser au maximum l'âge de la prépension, à 53 ans si possible, et d'ouvrir des perspectives de reconversion.


Het ontbreekt duidelijk aan informatie, waardoor de autoriteiten van Sao Tomé en Principe uiteraard zwakker staan om een potentieel gunstiger overeenkomst uit de brand te slepen en de duurzame exploitatie van 's lands natuurlijke rijkdommen te waarborgen;

Force est de constater que le manque patent d'informations empêche de facto les autorités de Sao Tomé-et-Principe de négocier l'accord dans des conditions potentiellement plus favorables pour le pays et propices à une exploitation durable de ses ressources;


Volgens Groen ! is werken met kleine kieskringen nadelig voor de kleine partijen; de partij vorderde daarom de vernietiging van artikel 2 van het voormelde decreet van 2 juni 2006 en hoopte bij latere verkiezingen een gunstiger regeling uit de brand te slepen.

Groen ! estimait que le recours à de petites circonscriptions électorales est défavorable aux petits partis et visait l'annulation de l'article 2 du décret de la région flamande, espérant pouvoir bénéficier à l'occasion de prochaines élections d'une réglementation plus favorable.


Ten tijde van Kyoto is het ook het Belgisch EU-voorzitterschap geweest dat nog een compromis uit de brand heeft kunnen slepen.

À l'époque de Kyoto, ce fut également la présidence belge de l'Union européenne qui avait permis de dégager un compromis à l'arraché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissievoorzitter Barroso weet dat het heel erg moeilijk is om een globaal akkoord uit de brand te slepen en pleit dus voor een Kyoto 2, een verlenging van het Protocol.

Le président de la Commission Barroso sait qu'il est extrêmement difficile de parvenir à un accord global et plaide donc en faveur d'un Kyoto 2, à savoir une prolongation du Protocole.


De heer Wolfowitz is aldus onder druk van het EU-voorzitterschap overtuigd geraakt om een eerlijke « deal » voor Congo-Brazzaville uit de brand te slepen.

M. Wolfowitz a ainsi été convaincu sous la pression de la présidence EU de négocier un « deal » équitable pour le Congo Brazzaville.


Door voor het voorgestelde ontwerp te stemmen, rekenen we erop dat we een verhoging van de verminderde begrotingsuitgaven uit de brand zullen kunnen slepen.

En votant en faveur du projet proposé, nous espérons pouvoir obtenir une augmentation des dépenses réduites.


Hierdoor waren de symbolen van de Unie een van de slachtoffers van de "collaterale schade" van de inspanningen om toch nog een oplossing uit de brand te slepen en zijn ze niet in het nieuwe Verdrag van Lissabon opgenomen.

Ainsi, les symboles de l'Union comptèrent parmi les «victimes collatérales» des efforts en vue d'obtenir un accord et ne furent pas repris dans le nouveau traité de Lisbonne.


De rest van mijn minuut zal ik gebruiken om de heer Maystadt te feliciteren, niet alleen met zijn goede werk binnen de EIB, maar ook met de stijging in middelen die hij onlangs uit de brand heeft weten te slepen.

J’utiliserai le reste de la minute qui m’est accordée pour féliciter M. Maystadt, non seulement pour le bon travail qu’il effectue à la banque, mais aussi pour l’augmentation des fonds qu’il a récemment assuré.


D. overwegende dat de Europese Commissie tijdens hetzelfde debat drie verzoeken heeft gericht tot de Tunesische autoriteiten met het oog op de onmiddellijke deblokkering van de Europese fondsen die zijn toegekend aan projecten van het maatschappelijke middenveld, de tenuitvoerlegging van het programma tot hervorming van het rechtswezen en de instelling van een subcommissie voor de rechten van de mens; overwegende dat de ondertekening van een overeenkomst inzake de financiering van de hervorming van het rechtswezen het enige resultaat is dat de Commissie uit de brand heeft kunnen slepen,

D. rappelant les trois demandes formulées par la Commission européenne auprès des autorités tunisiennes à cette même date comprenant le déblocage immédiat des fonds européens alloués aux projets de la société civile, la mise en œuvre du programme de réforme du système judiciaire et la création d'une sous-commission des droits de l'homme; notant, à cet égard, que le seul résultat obtenu par la Commission européenne a été la conclusion d'une convention de financement pour la réforme de la justice,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brand te slepen' ->

Date index: 2024-10-27
w