Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "breed debat gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Daarover wordt nu een breed debat gevoerd met de steun van politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld.

Un vaste débat s'est engagé depuis lors, soutenu par des instances politiques et par la société civile dans son ensemble.


Tijdens de Ecofin-Raad van 1 december 1997 werd een breed debat gevoerd op basis van die mededeling, waarbij met name aandacht werd besteed aan drie gebieden : de belasting van ondernemingen, de belasting van spaargelden en de bronbelasting op grensoverschrijdende betalingen van rente en royalty's tussen ondernemingen.

Le Conseil Ecofin du 1 décembre 1997 a eu un large débat sur la base de cette communication, trois domaines étant notamment mis en évidence, à savoir la fiscalité des entreprises, la fiscalité des revenus de l'épargne et la problématique des retenues à la source sur les paiements transfrontaliers d'intérêts et de redevances entre sociétés.


Dit overleg en de gedetailleerde analyse van de werking van de icbe-wetgeving door de diensten van de Commissie[2] hebben een aantal kwesties aan het licht gebracht waarover naar de mening van de Commissie een breed maatschappelijk debat dient te worden gevoerd.

Les consultations et l’analyse détaillée du fonctionnement de la législation OPCVM que les services de la Commission ont effectué[2] ont mis en évidence une série de questions qui, de l’avis de la Commission, méritent d’être amplement et publiquement débattues.


Concluderend onderstreept de Commissie dat op het gebied van asiel elke conjuncturele maatregel moet passen in het kader van een stabiel en voorspelbaar beleid, dat is gebaseerd op langetermijndoelstellingen. Het in Tampere vastgestelde kader maakt dat mogelijk, zowel in de eerste als in de tweede fase. In dit proces moet tevens worden gestreefd naar doorzichtigheid, waardoor een breed openbaar debat kan worden gevoerd waaraan zowel door het Europees Parlement als door de burgermaatschappij wordt deelgenomen, om ervoor te zorgen dat d ...[+++]

Pour conclure, la Commission souligne qu'en matière d'asile, toute mesure conjoncturelle doit s'inscrire dans une politique stable et prévisible, guidée par des objectifs à long terme. Le cadre défini à Tampere, et dans sa première phase et dans sa deuxième phase, permet de s'inscrire dans cette perspective. Ce processus doit également être guidé par un souci de transparence qui permettra le plus vaste débat public associant le Parlement européen et la société civile, afin d'assurer d'autant plus fortement le soutien aux mesures adoptées.


Maar daarmee is het debat uiteraard niet zonder voorwerp. Het lijkt mij positief dat over de asiel- en migratiestromen een breed maatschappelijk debat wordt gevoerd.

Le fait que les flux de demandeurs d'asile et de migrants fassent l'objet d'un large débat social me paraît très positif.


In de aan het ontwerpverdrag van Nice gehechte verklaring over de toekomst van de Unie wordt de status van het handvest inderdaad een van de punten genoemd waarover een breed maatschappelijk debat moet worden gevoerd met het oog op de voorbereiding van de intergouvernementele conferentie van 2004.

La déclaration sur l'avenir de l'Union annexée au projet de traité de Nice énumère en effet le statut de la Charte, parmi les points qui doivent faire l'objet d'un large débat public en vue de la préparation de la Conférence intergouvernementale prévue pour 2004.


Wegens de serieuze gevolgen lijkt het me dan ook nodig dat daarover een breed debat gevoerd wordt in het parlement.

Il me paraît nécessaire de mener un débat approfondi à ce sujet au Parlement.


- Over de vragen hoe we de overbevolking in onze gevangenissen kunnen verhelpen en hoe we het aantal buitenlandse gedetineerden in onze gevangenissen kunnen verminderen moet een breed debat worden gevoerd.

- Comment réduire la surpopulation carcérale et le nombre d'étrangers dans nos prisons ? Ces questions appellent un large débat.


Ik zou natuurlijk willen dat er een breed debat wordt gevoerd waar ieders argumenten kunnen worden gehoord.

Je souhaiterais bien entendu la tenue d'un large débat où les arguments de chacun pourraient être entendus.


Eerst dient een breed debat te worden gevoerd in de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer waaraan eventuele voorstellen zullen worden onderworpen.

Un large débat préalable doit avoir lieu en Commission de la protection de la vie privée à laquelle les éventuelles propositions seront soumises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'breed debat gevoerd' ->

Date index: 2023-09-28
w