Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «breng dat thema ter sprake » (Néerlandais → Français) :

Ik breng dat thema ter sprake bij elk van mijn contacten met de Russische autoriteiten, bijvoorbeeld tijdens mijn bezoek aan Moskou in het begin van december (2014). Die gelegenheid heb ik aangegrepen om dat punt aan te snijden bij verschillende van mijn contacten, waaronder ombudsman mevrouw Pamfilova en de minister van Buitenlandse Zaken Lavrov.

C'est un sujet que je soulève aussi à chacun de mes contacts avec les autorités russes, en ce compris à l'occasion de ma visite à Moscou au début du mois de décembre (2014) à l'occasion de laquelle j'ai soulevé ce point avec un nombre de mes contacts, dont l'Ombudsman madame Pamfilova et le ministre des Affaires étrangères Lavrov.


De Commissie zal met partnerlanden en relevante stakeholders bespreken hoe MVO bevorderd kan worden in het kader van de Overeenkomst van Cotonou en de Nieuwe Strategie voor Afrika[10], en zal voorstellen dit thema ter sprake te brengen op het EU-Africa Business Forum dat in het najaar van 2006 gehouden zal worden.

La Commission examinera, avec les pays partenaires et les acteurs concernés, comment promouvoir la RSE dans le cadre de l’accord de Cotonou et de la nouvelle stratégie pour l’Afrique[10]; elle proposera aussi que la question soit inscrite à l’ordre du jour du forum UE-Afrique qui se tiendra à l’automne 2006.


Ik heb zelf dan ook niet nagelaten om het thema ter sprake te brengen in mijn contacten met Iran.

J'ai d'ailleurs moi-même abordé ce thème lors de mes contacts avec l'Iran.


Ook de regionale thema's in het tweede verslag over de cohesie, zoals de stedelijke problematiek en de diversificatie op het platteland, gebieden met een natuurlijke of geografische handicap en de omschakelingsproblemen, kwamen vaak ter sprake.

Les thèmes territoriaux abordés dans le deuxième rapport sur la cohésion, tels que la question urbaine et la diversification rurale, les zones à handicaps naturels et géographiques, ou encore les problèmes de reconversion, ont également fait l'objet de nombreuses interventions qui ont amené le Commissaire Barnier à proposer leur approfondissement dans les deux années à venir.


De bestrijding van mensenhandel is ook een prioriteit bij de externe samenwerking van de EU. Het thema wordt systematisch opgenomen in overeenkomsten en partnerschappen met derde landen en ter sprake gebracht in alle EU-dialogen over migratie en mobiliteit.

La traite des êtres humains est aussi une priorité pour la coopération extérieure de l'UE; elle est systématiquement abordée dans les accords et partenariats avec des pays tiers ainsi que dans tous les dialogues de l'UE sur les migrations et la mobilité.


Ik breng dit probleem ter sprake omdat het Uitvoerend Comité van het Programma van de Hoge Commissaris deze laatste aangemoedigd heeft zich verder voor de staatlozen in te zetten door op actieve wijze de toetreding van Staten tot het Verdrag van 1954 betreffende de status van staatloze en tot de Overeenkomst van 1961 tot beperking van de gevallen van staatloosheid te bevorderen.

La raison pour moi d'évoquer ce problème est basée sur le fait que le Comité Exécutif du Programme du Haut Commissaire a encouragé ce dernier à poursuivre ses activités en faveur des apatrides en promouvant de façon active l'adhésion des États à la Convention de 1954 relative au Statut des apatrides et à la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie.


Tijdens de dialoog zijn een groot aantal thema's ter sprake gekomen, waaronder de doodstraf, de werking van de rechterlijke macht, de strijd tegen gewelddadig extremisme en de rechten van minderheden en kwetsbare groepen.

Le dialogue a permis d'aborder un grand nombre de sujets, parmi lesquels la question de la peine de mort, le fonctionnement de l'appareil judiciaire, la lutte contre l'extrémisme violent et les droits des minorités et des groupes vulnérables.


Ik heb dat thema overigens tijdens de prinselijke missie naar de Verenigde Arabische Emiraten (VAE) van maart 2015 ter sprake gebracht. Dat deed ik op een conferentie in de universiteit van de Sorbonne in Abu Dhabi.

J'ai d'ailleurs abordé cette thématique lors d'une conférence à l'Université de la Sorbonne à Abu Dhabi durant la mission princière aux Émirats Arabes Unis (EAU) en mars 2015.


Ik wil ook de nadruk leggen op de actieve rol van België in de werkgroep van de coalitie die gewijd is aan de strijd tegen de financiering van IS (België wordt er door de voorzitter van de CFI vertegenwoordigd) en op mijn rol in de context van de coalitie, waar ik die kwestie regelmatig ter sprake breng Er werd overigens een informele e-groep voor interne coördinatie (CECOFIN - Overlegcel Financiële Zaken) op poten gezet, niet alleen in de context van de internationale evaluaties, maar ook ad hoc om de informatie van alle bevoegde diensten over de besprok ...[+++]

Je tiens également à souligner le rôle actif de la Belgique dans le Groupe de travail de la coalition consacré à la lutte contre le financement de l'EI (la Belgique y est représentée par le président de la CTIF ) et mon rôle dans le contexte de la coalition elle-même, où j'aborde cette question régulièrement. Un groupe informel de coordination interne (CECOFIN - Cellule de Concertation des Affaires Financières) a par ailleurs été mis sur pied, dans le cadre des évaluations internationales mais aussi, de façon ad hoc, afin d'assurer l'information de tous les services compétents sur les questions financières discutées dans les enceintes in ...[+++]


Ik zal een motie indienen, waarin ik onder meer de ontwikkelingssamenwerking ter sprake breng.

Je déposerai une motion en ce sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'breng dat thema ter sprake' ->

Date index: 2023-08-10
w