Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek potentieel van performers naar boven brengen
De zaak in gereedheid brengen
In overeenstemming brengen met een norm
Normalisatie
Onder nieuw profiel brengen
Opnieuw onder profiel brengen
Paraplegie
Standaardiseren
Tot een éénheid brengen
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «brengen dat beide » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


verkeer toegelaten in beide richtingen

circulation admise dans les deux sens


degene die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is | persoon die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is

personne responsable de la mise sur le marché du produit


onder nieuw profiel brengen | opnieuw onder profiel brengen

reprofilage


artistiek potentieel van performers naar boven brengen | artistiek potentieel van performers naar buiten brengen

mettre en valeur le potentiel artistique des artistes


in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht

mise en forme et séchage des cheveux par brossage sous air chaud


standaardiseren | tot een éénheid brengen

normaliser | normaliser/standardiser


normalisatie | in overeenstemming brengen met een norm

normalisation | normalisation


de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om dit dossier tot een goed einde te brengen, moeten beide stappen parallel worden gezet :

Pour aboutir dans ce dossier, deux démarches doivent être effectuées en parallèle:


Om dit dossier tot een goed einde te brengen, moeten beide stappen parallel worden gezet :

Pour aboutir dans ce dossier, deux démarches doivent être effectuées en parallèle:


Indien men echter wil dat de Senaat werkelijk een ontmoetingsplaats voor de gemeenschappen en de gewesten wordt en indien men een dynamiek tot stand wil brengen tussen beide federale assemblees, dan mag de samenstelling ervan niet het resultaat zijn van samenvallende verkiezingen.

Or, si l'on veut que le Sénat soit un véritable lieu de rencontre des communautés et des régions et si l'on veut créer une dynamique entre les deux assemblées fédérales, il faut que leur composition ne résulte pas d'élections concomitantes.


Vooraf dienen commissarissen van beide landen een formeel advies uit te brengen over het nieuwe tracé.

Des commissaires des deux pays doivent d'abord émettre un avis formel sur le nouveau tracé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Datum inwerkingtreding : 01/07/2016 (art. 9) Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea inzake een werkvakantieprogramma Het Koninkrijk België En De Republiek Korea (hierna genoemd " de Partijen "), Verlangend een nauwere samenwerking tussen de Partijen te bevorderen; Geleid door de wens hun jonge onderdanen de kans te geven de cultuur en de manier van leven van het andere land te leren waarderen, door er een vakantie door te brengen met de mogelijkheid om er ook tijdelijk betaalde arbeid te verrichten en ald ...[+++]

(2) Date d'entrée en vigueur : 01/07/2016 (art. 9) Accord entre le Royaume de Belgique et la République de Corée relatif au programme vacances-travail Le Royaume de Belgique Et La République de Corée (ci-après dénommés "les Parties"), Soucieux de promouvoir des relations de coopération plus étroites entre les Parties, Désireux de fournir à leurs jeunes ressortissants l'occasion d'apprécier la culture et le mode de vie de l'autre pays, dans le cadre d'un séjour de vacances durant lequel ils ont la possibilité d'occuper un emploi salarié occasionnel afin de compléter les moyens financiers dont ils disposent, et Convaincus de l'intérêt de faciliter ces échanges ...[+++]


Voor beide aspecten zal mijn administratie dit jaar onderzoeken in welke mate verbeteringen aangewezen blijken, en pistes voorstellen om die wijzigingen tot stand te brengen.

Cette année-ci, mon administration examinera pour ces deux aspects dans quelle mesure des améliorations s'avèrent opportunes, et elle proposera des pistes pour arriver à ces modifications.


Beide partijen zijn in onderling overleg naar de rechtbank gestapt die meer duidelijkheid moet brengen.

D'un commun accord, les deux parties se sont tournées vers le tribunal qui devrait clarifier la situation.


Volgens hem zou een betere en objectievere indicator zijn om het geboorteland van beide grootmoeders in kaart te brengen, iets waar men in Nederland al jaren succesvol gebruik van maakt. 1. a) Hoe staat u tegenover het voorstel om in het licht van de herstructurering ook de werking van de Algemene Directie Statistiek door te lichten en verder te moderniseren ? b) Bestaan er al dergelijke rapporten of doorlichtingen ? 2. a) Hoe staat u tegenover de Nederlandse werkwijze om het geboorteland van beide ...[+++]

2. a) Que pensez-vous de méthode, inspirée des Pays-Bas, qui consisterait à se référer au pays de naissance des deux grand-mères comme indicateur de l'origine de nos citoyens belges? b) Quelles initiatives devraient être prises pour intégrer cet indicateur dans nos mécanismes de collecte de données?


1. Beide Partijen komen overeen een werkvakantieprogramma tot stand te brengen dat jonge onderdanen van beide Staten in de gelegenheid stelt individueel in de andere Staat te verblijven met de bedoeling er een vakantie door te brengen en er tevens tijdelijk betaalde arbeid te verrichten en aldus de financiële middelen waarover ze beschikken, aan te vullen.

1. Les deux Parties s'accordent pour la création d'un programme Vacances-travail destiné à permettre à de jeunes ressortissants de chacun des deux États de séjourner dans l'autre, à titre individuel, dans le but d'y passer des vacances, en ayant la possibilité d'y occuper un emploi salarié occasionnel afin de compléter les moyens financiers dont ils disposent.


Ik vraag dan ook niet om verslag uit te brengen van beide vergaderingen, maar ik ben wel geïnteresseerd in het verloop van het gesprek dat de minister enkele weken geleden had met de president van Rwanda, Paul Kagame.

Je ne demande dès lors pas de faire rapport sur les deux réunions, mais j'aimerais connaître le déroulement de la conversation que le ministre a eue, il y a quelques semaines, avec le président du Rwanda, Paul Kagame.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen dat beide' ->

Date index: 2025-04-15
w