Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS

Traduction de «brengen tussen israël » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël


overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


Vierde Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël

Quatrième protocole additionnel à l'accord entre la Communauté économique européenne et l'Etat d'Israël
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Euro-mediterrane Overeenkomst heeft ten doel een associatie tot stand te brengen tussen de Gemeenschap en Israël en het toepassingsgebied van de in 1975 ondertekende samenwerkingsovereenkomst en de overeenkomst inzake de EGKS-producten uit te breiden.

L'accord euro-méditerranéen a pour objet d'établir une association entre la Communauté et Israël et à élargir le champ d'application de l'accord de coopération et de l'accord relatif aux produits CECA, tous deux signés en 1975.


De Euro-mediterrane Overeenkomst heeft ten doel een associatie tot stand te brengen tussen de Gemeenschap en Israël en het toepassingsgebied van de in 1975 ondertekende samenwerkingsovereenkomst en de overeenkomst inzake de EGKS-producten uit te breiden.

L'accord euro-méditerranéen a pour objet d'établir une association entre la Communauté et Israël et à élargir le champ d'application de l'accord de coopération et de l'accord relatif aux produits CECA, tous deux signés en 1975.


De Europese Unie moet bereid zijn meer verantwoordelijkheid te nemen in dit proces om normale betrekkingen tot stand te brengen tussen Israël en Palestina.

L’Union européenne doit être prête à assumer une plus grande part de responsabilité dans ce processus, afin que des relations normales puissent s’établir entre Israël et la Palestine.


De Europese Unie moet bereid zijn meer verantwoordelijkheid te nemen in dit proces om normale betrekkingen tot stand te brengen tussen Israël en Palestina.

L’Union européenne doit être prête à assumer une plus grande part de responsabilité dans ce processus, afin que des relations normales puissent s’établir entre Israël et la Palestine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de associatieovereenkomst van 20 november 1995 tussen de Europese Gemeenschappen en Israël onder meer tot doel heeft een passend kader tot stand te brengen voor de politieke dialoog en de regionale samenwerking te bevorderen met het oog op de consolidatie van het vreedzaam samenleven en de economische en politieke stabiliteit; dat luidens artikel 2 van de overeenkomst « [de] betrekkingen tussen de partijen en alle bepalingen van dez ...[+++]

F. Considérant que l'accord d'association du 20 novembre 1995 entre les Communautés européennes et Israël a notamment pour but de fournir un cadre approprié au dialogue politique et d'encourager la coopération régionale afin de consolider la coexistence pacifique ainsi que la stabilité politique et économique; qu'en vertu de l'article 2 de cet accord, « [les] relations entre les deux parties, de même que toutes les dispositions du présent accord, se fondent sur le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques, qui inspire leurs politiques internes et internationales et qui constitue un élément essentiel du présent accord ...[+++]


F. overwegende dat de associatieovereenkomst van 20 november 1995 tussen de Europese Gemeenschappen en Israël onder meer tot doel heeft een passend kader tot stand te brengen voor de politieke dialoog en de regionale samenwerking te bevorderen met het oog op de consolidatie van het vreedzaam samenleven en de economische en politieke stabiliteit; dat luidens artikel 2 van de overeenkomst « [de] betrekkingen tussen de partijen en alle bepalingen van dez ...[+++]

F. Considérant que l'accord d'association du 20 novembre 1995 entre les Communautés européennes et Israël a notamment pour but de fournir un cadre approprié au dialogue politique et d'encourager la coopération régionale afin de consolider la coexistence pacifique ainsi que la stabilité politique et économique; qu'en vertu de l'article 2 de cet accord, « [les] relations entre les deux parties, de même que toutes les dispositions du présent accord, se fondent sur le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques, qui inspire leurs politiques internes et internationales et qui constitue un élément essentiel du présent accord ...[+++]


Om te beginnen is het zo dat wanneer Europa geen aandeel neemt in vredesonderhandelingen voor het Midden-Oosten, niemand dat zal doen in zijn plaats. Er bestaat geen land op de wereld dat zonder de hulp van andere landen vrede tot stand kan brengen tussen Israël en de Arabische wereld.

Que si l’Europe ne prend pas sa part de la paix au Moyen-Orient, personne ne le fera à notre place. Il n’y a pas un seul pays au monde qui soit capable de favoriser la paix entre les Israéliens et le monde arabe.


Om de diagonale cumulatie van de oorsprong tot stand te brengen tussen de Gemeenschap, Algerije, Egypte, de Faeröer, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Noorwegen, Syrië, Tunesië, Turkije, de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, IJsland en Zwitserland (met inbegrip van Liechtenstein) delen de Gemeenschap en de betrokken landen elkaar, via de Europese Commissie, de regels van oorsprong mede die met de andere landen worden toegepast.

Aux fins de la mise en place du cumul diagonal de l'origine entre la Communauté, l'Algérie, l'Égypte, les Îles Féroé, l'Islande, Israël, la Jordanie, le Liban, le Maroc, la Norvège, la Suisse (y compris le Liechtenstein), la Syrie, la Tunisie, la Turquie, ainsi que la Cisjordanie et la bande de Gaza, la Communauté et les pays concernés se communiquent, par l'intermédiaire de la Commission européenne, les règles d'origine appliquées avec les autres pays.


Alles moet dus in het werk worden gesteld teneinde zo snel mogelijk een akkoord tot stand te brengen tussen Israël en Syrië en tussen Israël en Libanon.

Tout devrait donc être entrepris pour favoriser, dès que possible, la conclusion d'un accord entre Israël et la Syrie, ainsi qu'entre Israël et le Liban.


De associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Israël bevat drie soorten bepalingen : die welke betrekking hebben op het op gang brengen van een politieke dialoog, de bepalingen over het vrij verkeer van goederen en kapitalen en de bepalingen met betrekking tot de intensivering van de economische, sociale, wetenschappelijke en technische samenwerking.

L'accord d'association qui lie l'Union européenne (UE) et Israël comprend trois types de dispositions : celles relatives à l'instauration d'un dialogue politique, celles à la libre circulation des marchandises et des capitaux, et celles à l'intensification de la coopération économique, sociale, scientifique et technique.




D'autres ont cherché : brengen tussen israël     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen tussen israël' ->

Date index: 2023-07-27
w