Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brengt de verzekerde hiervan schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

De adviserend geneesheer reageert binnen de 45 kalenderdagen op de ingediende aanvraag en brengt de verzekerde hiervan schriftelijk op de hoogte.

Le médecin-conseil réagit dans les 45 jours civils à la demande introduite et en informe l'assuré par écrit.


De werkgever bepaalt het aantal werknemers noodzakelijk voor de werking van de flexibele pool; - De modaliteiten van de procedure met betrekking tot inschrijving (en de uitschrijving) van de flexibele pool bevatten minstens volgende bepalingen : - de werknemer moet zijn vraag, tot opname als vrijwilliger in de flexibele pool, schriftelijk richten tot de werkgever; - de werkgever moet schriftelijk antwoorden aan de werknemer; - de werknemer die zich wenst uit te schrijven uit de flexibele pool verwittigd zijn werkgever hier schriftelijk van; - de werkgever die een werknemer wenst uit te schrijven uit de flexibele pool ...[+++]

L'employeur détermine le nombre de travailleurs nécessaire pour le fonctionnement du pool flexible; - Les modalités de la procédure relative à l'inscription (et à la désinscription) du pool flexible contiennent au moins les dispositions suivantes : - le travailleur doit adresser à l'employeur sa demande écrite pour être repris en tant que volontaire dans le pool flexible; - l'employeur doit répondre par écrit au travailleur; - le travailleur qui souhaite se désinscrire du pool flexible en informe par écrit son employeur; - l'employeur qui souhaite désinscrire un travailleur du pool flexible en informe le travailleur par écrit; - un ...[+++]


De meest gerede partij brengt de commissieleden hiervan schriftelijk op de hoogte.

La partie la plus diligente en informera les membres de la commission par écrit.


Informatie te verstrekken door de inrichter De inrichter brengt het verzekerd personeelslid ten laatste 30 dagen na het verlies van de beroepsgebonden dekking schriftelijk of elektronisch op de hoogte van : - het precieze tijdstip van het verlies van de beroepsgebonden dekking; overeenkomstig punt 5 van deze overeenkomst; - de mogelijkheid om de verzekering individueel voort te zetten; - de contactgegevens van AG Insurance; - de termijn van 30 dagen waarbinnen het verzekerd ...[+++]

Information à fournir par l'organisateur L'organisateur informe le travailleur assuré au plus tard dans les trente jours suivant la perte du bénéfice de l'assurance liée à l'activité professionnelle, par écrit ou par voie électronique : - du moment précis de cette perte; conformément au point 5 de la présente convention; - de la possibilité de poursuivre le contrat individuellement; - des coordonnées d'AG Insurance; - du délai de 30 jours dans lequel le travailleur et, le cas échéant, les membres de la famille, peuvent exercer leur droit à la poursuite individuelle : ce délai commence à courir le jour de la réception du courrier de l ...[+++]


Informatie te verstrekken door de inrichter De inrichter brengt het verzekerd personeelslid ten laatste 30 dagen na de kennisname van het verlies van de beroepsgebonden dekking schriftelijk of elektronisch op de hoogte van : - het precieze tijdstip van het verlies van de beroepsgebonden verzekering; overeenkomstig punt 5 van deze overeenkomst; - de mogelijkheid om de verzekering individueel verder te zetten; - de contactgegevens van AG Insurance; - de termijn van 30 dagen waarbinnen het verzekerd ...[+++]

Information à fourmir par l'organisateur L'organisateur informe le travailleur assuré au plus tard dans les trente jours suivant la prise de connaissance de la perte du bénéfice de l'assurance liée à l'activité professionnelle, par écrit ou par voie électronique : - du moment précis de cette perte; conformément au point 5 de la présente convention; - de la possibilité de poursuivre le contrat individuellement; - des coordonnées d'AG Insurance; - du délai de 30 jours dans lequel le travailleur peut exercer son droit à la poursuite individuelle : ce délai commence à courir le jour de la réception du courrier dont question ci-dessus de ...[+++]


In dit schrijven wijst de inrichter er eveneens op dat het verzekerd personeelslid deze termijn met 30 dagen kan verlengen, op voorwaarde dat hij AG Insurance hiervan schriftelijk of elektronisch in kennis stelt.

L'organisateur fait également référence, dans ce courrier, à la possibilité, pour le travailleur, de prolonger ce délai de 30 jours, pour autant qu'il en ait informé AG Insurance par écrit ou par voie électronique.


Art. 12. § 1. De werknemer die het recht op tijdskrediet of loopbaanvermindering, als bedoeld in de artikelen 3, 4 en 8, wenst uit te oefenen, brengt zijn werkgever hiervan schriftelijk op de hoogte :

Art. 12. § 1. Le travailleur qui souhaite exercer le droit au crédit-temps ou à la diminution de carrière visé aux articles 3, 4 et 8 en avertit, par écrit, l'employeur qui l'occupe :


Art. 7. § 1. De bij artikel 3, eerste lid, bedoelde werknemer die gebruik wenst te maken van het recht op outplacement, brengt de werkgever hiervan schriftelijk op de hoogte uiterlijk twee maanden nadat de arbeidsovereenkomst een einde heeft genomen.

Art. 7. § 1. Le travailleur visé à l'article 3, alinéa premier, qui souhaite faire usage du droit au reclassement professionnel en informe son employeur par écrit au plus tard deux mois après que le contrat de travail a pris fin.


Art. 12. § 1. De werknemer die het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, als bedoeld in de artikelen 3, 6 en 9, wenst uit te oefenen, brengt zijn werkgever hiervan schriftelijk op de hoogte :

Art. 12. § 1. Le travailleur qui souhaite exercer le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière ou de prestations de travail à mi-temps visés respectivement aux articles 3, 6 et 9 en avertit, par écrit, l'employeur qui l'occupe :


Art. 14. § 1. De werknemer die het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, als bedoeld in de artikelen 3, 6 en 9, wenst uit te oefenen, brengt zijn werkgever hiervan schriftelijk op de hoogte :

Art. 14. § 1. Le travailleur qui souhaite exercer le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière ou de prestations de travail à mi-temps visés respectivement aux articles 3, 6 et 9 en avertit, par écrit, l'employeur qui l'occupe :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengt de verzekerde hiervan schriftelijk' ->

Date index: 2021-06-01
w