Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brengt die weigering ten laatste » (Néerlandais → Français) :

De bevoegde ambtenaar van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen, die belast is met de controle over de plaats waar de bijzondere prestatie moet worden verricht, brengt die weigering ten laatste de werkdag na ontvangst van de aanvraag per post aangetekende brief ter kennis van de persoon die de aanvraag heeft ingediend.

Au plus tard le jour ouvrable suivant la demande, le fonctionnaire de l'Administration générale des Douanes et Accises compétent, en charge du contrôle dans le ressort duquel la prestation spéciale doit être effectuée, notifie par lettre recommandée par la poste ce refus à la personne qui a introduit la demande.


Art. 23. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door als volgt : "Art. 6. § 1 De notaris belast met het opmaken van de authentieke akte betreffende een van de rechtshandelingen bedoeld in artikel 2.2.13, § 2 brengt het Instituut ten laatste binnen de 15 werkdagen volgend op de ondertekening van die authentieke akte ervan op de hoogte : 1°. dat op het moment van de onderhandse akte die aan deze authentieke akte voorafging geen enkel geldig EPB-ce ...[+++]

Art. 23. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 6. § 1. Le notaire en charge de l'établissement de l'acte authentique relatif à l'un des actes juridiques visés à l'article 2.2.13, § 2, informe l'Institut, au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la signature dudit acte authentique que : 1°. lors de l'acte sous seing privé qui a précédé l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs unités tertiaires reprises à l'acte authentique; 2° à la date de l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs unités tertiaires concernée ...[+++]


Art. 11. Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door als volgt : "Art. 7. § 1 De notaris belast met het opmaken van de authentieke akte betreffende een van de rechtshandelingen bedoeld in artikel 2.2.13 § 2 brengt het Instituut ten laatste binnen de 15 werkdagen volgend op de ondertekening van die authentieke akte ervan op de hoogte : 1°. dat op het moment van de onderhandse akte die aan deze authentieke akte voorafging geen enkel geldig EPB-ce ...[+++]

Art. 11. L'article 7du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 7. § 1 Le notaire en charge de l'établissement de l'acte authentique relatif à l'un des actes juridiques visés à l'article 2.2.13 § 2, informe l'Institut, au plus tard dans les quinze jours ouvrables de la signature dudit acte authentique que : 1°. lors de l'acte sous seing privé qui a précédé l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs habitations individuelles reprises à l'acte authentique; 2° à la date de l'acte authentique, aucun certificat PEB valide n'était disponible pour une ou plusieurs habitations individuell ...[+++]


De verzekeringnemer of, in geval van faillissement of vereffening, de curator respectievelijk de vereffenaar van de verzekeringnemer, brengt de hoofdverzekerde ten laatste dertig dagen na het verlies van het voordeel van de beroepsgebonden verzekering schriftelijk of elektronisch op de hoogte van het precieze tijdstip van dit verlies en van de mogelijkheid om de overeenkomst individueel voort te zetten.

Le preneur d'assurance ou, en cas de faillite ou de liquidation, le curateur ou le liquidateur du preneur d'assurance informe l'assuré principal, par écrit ou par voie électronique, au plus tard dans les trente jours suivant la perte du bénéfice de l'assurance liée à l'activité professionnelle, du moment précis de cette perte et de la possibilité de poursuivre le contrat individuellement.


Art. 4. De bekendmaking van de mogelijkheid tot indiening van de kandidaatstellingen waarvan sprake in artikel 3, lid 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 mei 2016 voldoet aan de volgende beginselen : 1° de bekendmaking wordt ten laatste op 15 oktober 2016 en wordt tot aan de verkiezingsdatum behouden; 2° iedere bij de verkiezing betrokken OVM : a) gebruikt voor de affiches in het kader van deze bekendmaking de sja ...[+++]

Art. 4. La publicité de la possibilité d'introduction des candidatures dont question à l'article 3, alinéa 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 mai 2016 répond aux principes suivants : 1° la publicité est assurée au plus tard le 15 octobre 2016 et est maintenue jusqu'à la date des élections; 2° chaque SISP concernée par l'élection : a) utilise, dans le cadre de cette publicité, les modèles d'affiches communiqués par la SLRB; b) fait une publicité pour le dépôt des candidatures sur la page d'accueil de son site internet lorsqu'elle en dispose.


Van de beslissing tot weigering van de inschrijving moet aan de student via aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs ten laatste veertien dagen na de ontvangst van zijn eindaanvraag om effectieve inschrijving kennis worden gegeven.

La décision de refus d'inscription doit être notifiée à l'étudiant par lettre recommandée ou contre reçu au plus tard 15 jours après réception de sa demande finale d'inscription effective.


De sporter beschikt over een recht op beroep tegen de beslissingen van weigering bedoeld in § 3, eerste lid, of § 4, die moeten worden ingediend per aangetekende brief bij het secretariaat van de CTTN binnen ten laatste 15 dagen, ofwel vanaf de ontvangstdatum van de aangetekende brief bedoeld in § 1, eerste lid, ofwel vanaf de dag die volgt op de vervaldag van de termijn bedoeld in § 1, eer ...[+++]

Le sportif dispose d'un droit de recours contre les décisions de refus visées au § 3, alinéa 1 ou § 4, à introduire, par courrier recommandé, au secrétariat de la CAUT, dans les 15 jours au plus tard, soit à compter de la date de réception du courrier recommandé visé au § 1, alinéa 1, soit à compter du jour qui suit le terme du délai visé au § 1, alinéa 1.


De verzekeringnemer of, in geval van faillissement of vereffening, de curator respectievelijk de vereffenaar van de verzekeringnemer, brengt de hoofdverzekerde ten laatste dertig dagen na het verlies van het voordeel van de collectieve verzekering schriftelijk of elektronisch op de hoogte van het precieze tijdstip van dit verlies en van de mogelijkheid om de overeenkomst individueel voort te zetten.

Le preneur d'assurance ou, en cas de faillite ou de liquidation, le curateur ou le liquidateur du preneur d'assurance informe l'assuré principal, par écrit ou par voie électronique, au plus tard dans les trente jours suivant la perte du bénéfice de l'assurance collective, du moment précis de cette perte et de la possibilité de poursuivre le contrat individuellement.


Zodra het in artikel 1 bedoeld akkoord uitwerking heeft of ten laatste dertig dagen na het afsluiten van de mogelijkheid van weigering tot toetreding, stuurt de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering aan de tandartsen die geen kennis hebben gegeven van een weigering tot toetreding tot het hen betreffende akko ...[+++]

Dès que l'accord visé à l'article 1 entre en vigueur ou au plus tard trente jours après la fin de la possibilité de refuser l'adhésion, le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité envoie aux dentistes qui n'ont pas fait connaître un refus d'adhésion à l'accord qui les concerne, un formulaire de demande des avantages sociaux conforme au modèle repris en annexe.


Minstens om de drie jaar stelt de Regering een programma vast van voortgezette vorming op de voordracht van de O.N.E.. De O.N.E. brengt zijn voorstel ten laatste voor 30 april over aan de Regering.

Au moins tous les trois ans, le Gouvernement arrête un programme de formations continues, sur la proposition de l'O.N.E. L'O.N.E. transmet sa proposition au Gouvernement pour le 30 avril au plus tard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengt die weigering ten laatste' ->

Date index: 2023-02-27
w