Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Breuken door inspanning
Gevaar voor breuken
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Met breuken doorsneden geologisch medium
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Propagatie van hydraulische breuken in gesteente
Uitspraak doen
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "breuken doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle






ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence




propagatie van hydraulische breuken in gesteente

propagation des fractures hydrauliques dans les roches


met breuken doorsneden geologisch medium

milieu géologique fissuré


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative


aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik denk dat wij ons hier eerder zorgen zouden moeten maken over bepaalde uitspraken van het Hof van Justitie in Luxemburg, die breuken doen ontstaan in het gezamenlijk front van het Westen tegen terrorisme, tegen moslimterrorisme, om het bij de naam te noemen, en dat we heel goed moeten waken voor politieke correctheid in de justitie.

Je pense que nous devrions plutôt nous sentir plus concernés par certains jugements de la Cour de justice de Luxembourg, qui ouvre des brèches dans le front occidental uni contre le terrorisme, ou pour le désigner nommément - le terrorisme islamique - et rester très prudents dans le politiquement correct en matière juridique.


« Zonder afbreuk te doen aan de artikelen 39, § 4, eerste lid, en 54, § 1, derde lid, § 3, vijfde lid, en § 4, derde lid, van de wet, wordt dit aantal bepaald in verhouding tot het gemiddelde van het personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten, dat wordt tewerkgesteld gedurende de periode van het voorgaande jaar tijdens welke de tewerkstelling ten minste 10 % heeft bereikt van het gemiddelde jaarlijkse personeelsbestand, door de VTE-breuken, berekend per individuele nieuwe werknemer over elk kwartaal van de periode tijdens w ...[+++]

« Sans préjudice des articles 39, § 4, alinéa 1, et 54, § 1, alinéa 3, § 3, alinéa 5, et § 4, alinéa 3, de la loi, ce nombre est fixé par rapport à la moyenne de l'effectif du personnel, calculée en équivalents temps plein, occupé pendant la période de l'année précédente au cours de laquelle l'occupation a atteint au moins 10 % de la moyenne annuelle de l'effectif du personnel, en additionnant pour tous les nouveaux travailleurs les fractions ETP calculées séparément par nouveau travailleur pour chaque trimestre de la période au cours de laquelle l'entreprise saisonnière occupe au moins 10 % de l'effectif annuel moyen de son personnel.


« Zonder afbreuk te doen aan de artikelen 39, § 4, eerste lid, en 54, § 1, derde lid, § 3, vijfde lid, en § 4, derde lid, van de wet, wordt dit aantal bepaald in verhouding tot het gemiddelde jaarlijkse personeelsbestand, berekend in voltijdse equivalenten, dat wordt tewerkgesteld in de loop van het voorgaande jaar door de VTE-breuken, berekend per individuele nieuwe werknemer over het kwartaal, van alle nieuwe werknemers samen te tellen.

« Sans préjudice des articles 39, § 4, alinéa 1, et 54, § 1, alinéa 3, § 3, alinéa 5 et § 4, alinéa 3, de la loi, ce nombre est fixé par rapport à la moyenne de l'effectif du personnel, calculée en équivalents temps plein, occupé au cours de l'année précédente, en additionnant pour tous les nouveaux travailleurs les fractions ETP calculées séparément par nouveau travailleur pour le trimestre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'breuken doen' ->

Date index: 2024-07-22
w