Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief aan de geachte minister geschreven » (Néerlandais → Français) :

Bijna een jaar geleden heeft Zorgnet Vlaanderen (netwerk in gezondheids- en ouderenzorg waarin meer dan 500 private social-profit initiatieven samenwerken vanuit een christelijke traditie) een brief aan de geachte minister geschreven omtrent deze problematiek. Ze zijn vragende partij om vanuit hun expertise met haar rond tafel te zitten en een constructieve oplossing te vinden voor dit probleem.

Voici près d'un an, le Zorgnet Vlaanderen (réseau de soins de santé et d'aide aux personnes âgées auquel collaborent plus de 500 initiatives du secteur non-marchand, dans la tradition chrétienne) a écrit à la ministre pour demander une concertation afin de mettre l'expertise du réseau à profit pour trouver une solution constructive à ce problème.


Op 27 november 2008 werd een tweede open brief naar de geachte minister gestuurd, naar aanleiding van haar antwoorden op de eerste open brief.

Une deuxième lettre ouverte a été adressée à la ministre le 27 novembre 2008 à la suite des réponses qu'elle avait apportées à la première lettre ouverte.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken legt uit dat de bevoegde staatssecretaris, de heer Wathelet, voor dit Akkoord een nieuwe brief van budgettair akkoord heeft geschreven met zijn handtekening, ter vervanging van de brieven die werden ondertekend door een kabinetsmedewerker.

Le représentant du ministre des Affaires étrangères explique que le secrétaire d'État compétent, M. Wathelet, a écrit une nouvelle lettre d'accord budgétaire relative à l'Accord en question, signée de sa main, en remplacement des lettres qui avaient été signées par un collaborateur du cabinet.


Mevrouw Anne Van Lancker, Europees parlementslid, verwijst naar de brief die de eerste minister, samen met zijn Duitse en Deense collega's G. Schröder en A. Rasmussen, heeft geschreven aan de voorzitter van de Europese Raad en de voorzitter van de Europese Commissie.

Mme Anne Van Lancker, députée européenne, fait observer que, dans la lettre qu'il a adressée, avec ses collègues allemand et danois, G. Schröder et A. Rasmussen, au président du Conseil européen ainsi qu'au président de la Commission européenne, le premier ministre a qualifié le bilan d'impressionnant, alors qu'il avait souligné dans son exposé que la Stratégie de Lisbonne nécessitait d'urgence un nouvel élan.


Ik kan hier ook nog vermelden dat ik eind augustus van dit jaar (2015) naar alle ministers van de federale overheid, maar ook van de Gemeenschappen en de Gewesten, die achterliggende diensten hebben die een maatregel voor personen met een handicap toepassen, een brief heb geschreven, waarbij ik erop heb gewezen dat mijn administratie, Directie-generaal Personen met een handicap, de intentie heeft om alle papieren attesten af te schaffen.

À cet égard, je suis en mesure de vous dire que, fin août de cette année (2015), j'ai écrit une lettre à tous les ministres de l'autorité fédérale, mais aussi à ceux des Communautés et Régions, dont des services sont concernés par l'application d'une mesure pour les personnes handicapées. Dans cette lettre j'ai signalé que mon administration, la Direction générale Personnes handicapées, a l'intention de supprimer toutes les attestations papier.


Op 7 oktober 2011 heeft de gouverneur van de NBB een brief geschreven aan de toenmalige minister van Financiën om een advies uit te brengen over het (ontwerp van) koninklijk besluit van 10 oktober 2011, een procedurele fase die volgens de organieke wet betreffende de NBB (18) verplicht was.

Le 7 octobre 2011, le gouverneur de la BNB a écrit une lettre au ministre des finances de l'époque pour émettre un avis sur le (projet) d'arrêté royal du 10 octobre 2011, procédure requise en vertu de la loi fixant le statut organique de la BNB (18).


Onverminderd de toepassing van artikel 259bis-19, § 2bis, wordt bij gebrek aan advies binnen de vastgestelde termijn of bij gebrek aan gebruik van het standaardformulier, dit advies geacht gunstig noch ongunstig te zijn, hetgeen uiterlijk acht dagen na het verstrijken van die termijn door de Minister van Justitie bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs wordt meegedeeld aan de betrokken kandidaat.

Sans préjudice de l'application de l'article 259bis-19, § 2bis, en l'absence d'avis dans le délai prescrit ou à défaut d'utilisation du formulaire type, ledit avis est censé n'être ni favorable, ni défavorable; au plus tard huit jours après le terme de ce délai, le candidat concerné en est informé par le Ministre de la Justice par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception.


Ik bezorg indien gewenst een kopie van deze brief aan de geachte minister.

Si l'honorable ministre le souhaite, je lui remettrai une copie de cette lettre de MSF.


Indien de bevoegde minister niet antwoordt binnen de veertien kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van het versturen van de aangetekende brief waarbij de werkgever hem het outplacementaanbod voor advies voorlegt, wordt het advies geacht te zijn uitgebracht.

Si le ministre compétent n'a pas répondu dans les quatorze jours calendrier à dater de l'envoi de la lettre recommandée par laquelle l'employeur lui soumet l'offre d'outplacement pour avis, l'avis est censé avoir été donné.


Binnen vijfenzeventig werkdagen na de datum van het beroep betekent de Minister zijn beslissing gelijktijdig aan het Fonds en aan de aanvrager bij ter post aangetekende brief. Bij het verstrijken van hierbovenvermelde termijn en bij gebrek aan ministeriële betekening wordt de erkenning geacht geweigerd te zijn.

Dans les septante cinq jours ouvrables qui suivent la date du recours, le Ministre notifie la décision du Gouvernement au demandeur et au Fonds par pli recommandé à la poste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief aan de geachte minister geschreven' ->

Date index: 2023-11-29
w