Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief bezorgd waarin » (Néerlandais → Français) :

Op 9 augustus 2004 heeft de Marokkaanse minister van Uitrusting en Transport de directeur-generaal voor Energie en Transport bij de Europese Commissie een brief bezorgd waarin hij de wens van zijn land uitdrukt om volwaardig partner te worden in het project GALILEO, door aan te sluiten op de gemeenschappelijke onderneming GALILEO.

Le 9 août 2004, le ministre marocain des équipements et du transport a adressé au Directeur général de l'énergie et des transports à la Commission européenne une lettre exprimant le désir de son pays de devenir partenaire à part entière dans le projet GALILEO, via une adhésion à l'entreprise commune GALILEO.


Op 9 augustus 2004 heeft de Marokkaanse minister van Uitrusting en Transport de directeur-generaal voor Energie en Transport bij de Europese Commissie een brief bezorgd waarin hij de wens van zijn land uitdrukt om volwaardig partner te worden in het project GALILEO, door aan te sluiten op de gemeenschappelijke onderneming GALILEO.

Le 9 août 2004, le ministre marocain des équipements et du transport a adressé au Directeur général de l'énergie et des transports à la Commission européenne une lettre exprimant le désir de son pays de devenir partenaire à part entière dans le projet GALILEO, via une adhésion à l'entreprise commune GALILEO.


De beslissing wordt onverwijld met gedagtekend ontvangstbewijs of bij een aangetekende brief bezorgd aan de betrokken persoon, aan het openbaar ministerie bij het rechtscollege waarvan de betrokken persoon afkomstig is of, wanneer de betrokken persoon een lid of een personeelslid is van een vredegerecht, aan het openbaar ministerie bij de rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement waarin dit vredegerecht is gelegen, en aan de minister van Justitie.

La décision est notifiée sans délai contre accusé de réception daté ou par lettre recommandée à la personne concernée, au ministère public près la juridiction dont est issue la personne concernée, ou, lorsque la personne en cause est un membre ou un membre du personnel d'une justice de paix, au ministère public près le tribunal de première instance de l'arrondissement sur le territoire duquel est située cette justice de paix, et au ministre de la Justice.


« Ik kan me simpelweg niet inbeelden dat president Bush onder enige omstandigheden de beslissing zou nemen om chemische of nucleaire wapens in te zetten » tijdens een persconferentie op 1 februari 1991, enkele weken nadat president Bush aan Saddam Hoessein een brief had bezorgd waarin hij gedreigd had de grootste middelen in te zetten, indien Saddam Hoessein chemische of biologische wapens zou gebruiken of de olieputten in brand zou steken.

« (Traduction) Je ne peux tout simplement pas imaginer que le président Bush puisse prendre la décision d'utiliser des armes chimiques ou nucléaires dans quelques circonstances que ce soit ». Il fit cette déclaration au cours d'une conférence de presse le 1 février 1991, quelques semaines après que le président Bush eut envoyé à Saddam Hussein une lettre dans laquelle il menaçait d'employer les grands moyens si Saddam Hussein utilisait des armes chimiques ou biologiques ou s'il incendiait les puits de pétrole.


Naast de mededeling van het afwijkend analyseresultaat omvat de mededeling ook : 1° een verwijzing naar artikel 8, 1° en/of 2°, van het decreet, alsook in voorkomend geval, naar artikel 16, § 1, tweede lid, van het decreet; 2° de mogelijke gevolgen van de overtreding van artikel 8, 1° en 2°, van het decreet; 3° het recht van de sporter om een afschrift te krijgen van het dossier van de individuele dopingtestprocedure met : a) de vermelding van de datum van de opening van het dossier; b) een inventaris van de stukken, met vermelding van de datum waarop ze bij het dossier zijn gevoegd; c) de identiteit en het adres van de sporter of van de begeleider van de sporter; d) een afschrift van het dopingcontroleformulier overeenkomstig artikel ...[+++]

Outre la notification du résultat d'analyse anormal, celle-ci comprend également : 1° un rappel de l'article 8, 1° et/ou 2° du décret, ainsi que, le cas échéant, de l'article 16, § 1, alinéa 2, du décret; 2° les conséquences éventuelles de la violation de l'article 8, 1° et/ou 2°, du décret; 3° pour le sportif, son droit de se faire remettre copie du dossier de la procédure individuelle de contrôle, comprenant : a) la mention de la date de l'ouverture du dossier; b) un inventaire des pièces, avec mention de la date de leur versement au dossier; c) l'identité et l'adresse du sportif ou du membre du personnel d'encadrement; d) une cop ...[+++]


Naast de mededeling van het afwijkend analyseresultaat, omvat de mededeling ook : 1° een verwijzing naar artikel 6, 1° en/of 2°, van het decreet, alsook, in voorkomend geval, naar artikel 12, § 1, tweede lid van het decreet; 2° de mogelijke gevolgen van de overtreding van artikel 6, 1° en/of 2°, van het decreet; 3° het recht van de sporter om een afschrift te krijgen van het dossier van de individuele controleprocedure met : a) de vermelding van de datum van de opening van het dossier; b) een inventaris van de stukken, met vermelding van de datum van de toevoeging aan het dossier; c) de identiteit en het adres van de sporter of van het lid van het begeleidingspersoneel; d) een afschrift van het formulier voor de dopingcontrole, zoals b ...[+++]

Outre la notification du résultat d'analyse anormal, celle-ci comprend également : 1° un rappel de l'article 6, 1° et/ou 2°, du décret, ainsi que, le cas échéant de l'article 12, § 1 , alinéa 2, du décret; 2° les conséquences éventuelles de la violation de l'article 6, 1° et/ou 2°, du décret; 3° pour le sportif, son droit de se faire remettre copie du dossier de la procédure individuelle de contrôle, comprenant : a) la mention de la date de l'ouverture du dossier; b) un inventaire des pièces, avec mention de la date de leur versement au dossier; c) l'identité et l'adresse du sportif ou du membre du personnel d'encadrement; d) une copie du formulaire de contrôle du dopage, tel que visé à l'article 25, § 3, alinéa 3; e) une copie du pro ...[+++]


Om de realisatie van een gesubsidieerd project als bedoeld in artikel 13 van het decreet, te kunnen toetsen aan de basisvoorwaarden en beoordelingscriteria, zoals bepaald in artikel 16 en 17 van het decreet, en om te controleren of de projectsubsidie aangewend werd voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend, moeten uiterlijk 15 maanden na de datum van ondertekening van het besluit waarin de projectsubsidie werd toegekend en uiterlijk op 15 oktober van het jaar volgend op het jaar waarin de subsidie werd toegekend, de volgende documenten in drie exemplaren per aangetekende brief ...[+++]

Afin de pouvoir confronter la réalisation d'un projet subventionné tel que visé à l'article 13 du décret aux conditions de base et aux critères d'appréciation, tels que visés aux articles 16 et 17 du décret, et afin de contrôler si la subvention de projet a été affectée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée, les documents suivants doivent être envoyés par lettre recommandée ou remis contre récépissé en trois exemplaires à l'administration, au plus tard 15 mois de la date de signature de l'arrêté par lequel la subvention a été octroyée et au plus tard le 15 octobre de l'année suivant l'année de l'octroi de la subvention.


Om de realisatie van een gesubsidieerde publicatie of opnameproject als bedoeld in artikel 57, 2° en 3° van het decreet, te kunnen toetsen aan de toepasselijke basisvoorwaarden en beoordelingscriteria, zoals bepaald in artikel 65, 66, 69 en 70, van het decreet, en om te controleren of de subsidie werd aangewend voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend, moeten uiterlijk 15 maanden na de datum van ondertekening van het besluit, waarin de subsidie werd toegekend, en uiterlijk op 15 september van het jaar dat volgt op het jaar waarin de subsidie werd toegekend, de volgende documenten in drie exemplaren per aangetekende ...[+++]

Afin de pouvoir confronter la réalisation d'une publication ou d'un projet d'enregistrement subventionné tel que visé à l'article 57, 2° et 3° du décret aux conditions de base et aux critères d'appréciation, tels que visés aux articles 65, 66, 69 et 70 du décret, et afin de contrôler si la subvention de projet a été affectée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée, les documents suivants doivent être envoyés par lettre recommandée ou remis contre récépissé en trois exemplaires à l'administration, au plus tard 15 mois de la date de signature de l'arrêté par lequel la subvention a été octroyée et au plus tard le 15 septembre de l'année suivant l'année de l'octroi de la subven ...[+++]


Om de realisatie van een gesubsidieerd project als bedoeld in artikel 46 van het decreet, te kunnen toetsen aan de basisvoorwaarden en beoordelingscriteria, bepaald in artikel 49 en 50 van het decreet, en om te controleren of de projectsubsidie aangewend werd voor de doeleinden waarvoor ze werd verleend, moeten uiterlijk 15 maanden na de datum van ondertekening van het besluit, waarin de projectsubsidie werd toegekend, maar tevens uiterlijk op 15 oktober van het jaar volgend op het jaar waarin de subsidie werd toegekend, de volgende documenten in drie exemplaren per aangetekende brief ...[+++]

Afin de pouvoir confronter la réalisation d'un projet subventionné tel que visé à l'article 46 du décret aux conditions de base et aux critères d'appréciation, tels que visés aux articles 49 et 50 du décret, et afin de contrôler si la subvention de projet a été affectée aux fins pour lesquelles elle a été octroyée, les documents suivants doivent être envoyés par lettre recommandée ou remis contre récépissé en trois exemplaires à l'administration, au plus tard 15 mois de la date de signature de l'arrêté par lequel la subvention a été octroyée et au plus tard le 15 octobre de l'année suivant l'année de l'octroi de la subvention.


Er is ten slotte een officiële brief bezorgd aan de prins waarin gevraagd werd om die reis niet te ondernemen.

Finalement, un courrier officiel a été envoyé au prince, lui demandant de ne pas entreprendre ce déplacement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief bezorgd waarin' ->

Date index: 2022-03-21
w