Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief echter zelf » (Néerlandais → Français) :

De Commissie geeft in haar brief echter zelf aan dat de meeste in uitzicht gestelde of aanbevolen verbeteringen hoogstwaarschijnlijk verband houden met situaties waarvoor de lidstaten, op grond van een gevalsgewijs onderzoek of op grond van door de lidstaat bepaalde drempels of criteria, moeten uitmaken of het project aan een beoordeling moet worden onderworpen vanwege de aanzienlijke effecten die het kan hebben op het leefmilieu.

Toutefois, la commission relève elle-même, dans ce courrier, que la majorité des améliorations projetées ou recommandées relèvent fort probablement de situations pour lesquelles les Etats doivent, sur la base d'un examen cas par cas ou sur la base des seuils ou critères fixés par l'Etat membre, déterminer si le projet doit être soumis à une évaluation en raison des incidences notables qu'il est susceptible d'avoir sur l'environnement.


De vermelding van het adres van de firma is echter in het Frans gesteld : « Boulevard Reyers 156, 1030 Bruxelles ». Datzelfde is trouwens het geval met de vermelding van de firma op de brief zelf.

Cependant, l'adresse de la firme était rédigée en français « Boulevard Reyers 156, 1030 Bruxelles », de même que la raison sociale de la firme dans le corps de la lettre.


De stuiting van de verjaring is echter algemeen gegrond op het feit dat de titularis van een recht uitdrukkelijk zijn wil te kennen geeft met betrekking tot de uitoefening van dat recht en het voordeel dat hij daaruit wil halen. Los van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek zijn er veel wettelijke bepalingen die dit principe illustreren, door een verjaringsstuitende werking toe te kennen aan een invordering verstuurd per aangetekende brief (1) , of zelfs aan een gewone wilsuiting (2) zonder verder formalisme.

En dehors des dispositions du Code civil, de nombreuses dispositions légales illustrent ce principe en conférant un effet interruptif de prescription à une réclamation adressée par courrier recommandé (1) ou même à une simple manifestation de volonté dénuée de formalisme (2) .


De stuiting van de verjaring is echter algemeen gegrond op het feit dat de titularis van een recht uitdrukkelijk zijn wil te kennen geeft met betrekking tot de uitoefening van dat recht en het voordeel dat hij daaruit wil halen. Los van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek zijn er veel wettelijke bepalingen die dit principe illustreren, door een verjaringsstuitende werking toe te kennen aan een invordering verstuurd per aangetekende brief (1) , of zelfs aan een gewone wilsuiting (2) zonder verder formalisme.

En dehors des dispositions du Code civil, de nombreuses dispositions légales illustrent ce principe en conférant un effet interruptif de prescription à une réclamation adressée par courrier recommandé (1) ou même à une simple manifestation de volonté dénuée de formalisme (2) .


We moeten de mensenrechten telkens weer aan de orde stellen, en dat heb ik zelf ook gedaan, in een brief aan president Voronin, maar ook tijdens onze persoonlijke gesprekken. We moeten dit land, het armste land van Europa, echter absoluut ondersteunen, en dat doen we ook met onze programma’s.

Régulièrement, des questions relatives aux droits de l’homme doivent être évoquées - comme je l’ai fait personnellement, à la fois dans une lettre au président Voronin et, de manière plus directe, lors de nos discussions. Il est cependant impératif de soutenir ce pays, le plus pauvre d’Europe, et c’est ce que nous faisons dans le cadre de nos programmes.


We moeten de mensenrechten telkens weer aan de orde stellen, en dat heb ik zelf ook gedaan, in een brief aan president Voronin, maar ook tijdens onze persoonlijke gesprekken. We moeten dit land, het armste land van Europa, echter absoluut ondersteunen, en dat doen we ook met onze programma’s.

Régulièrement, des questions relatives aux droits de l’homme doivent être évoquées - comme je l’ai fait personnellement, à la fois dans une lettre au président Voronin et, de manière plus directe, lors de nos discussions. Il est cependant impératif de soutenir ce pays, le plus pauvre d’Europe, et c’est ce que nous faisons dans le cadre de nos programmes.




D'autres ont cherché : brief echter zelf     brief     firma is echter     brief zelf     per aangetekende brief     verjaring is echter     zelfs     europa echter     heb ik zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief echter zelf' ->

Date index: 2024-03-10
w