Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «brief heeft gericht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié (, par lettre du...,) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
...t openbaar onderzoek een brief heeft gericht aan de bevoegde minister en aan het gemeentebestuur van Kelmis met het voorstel om het beschermingsgebied van het Hohnbachdal volledig op te nemen in het als landschap beschermde gebied omdat het net zo veel bescherming verdient en met het voorstel om in een ruimer beschermingsgebied te voorzien; Overwegende dat ook het bevoegde gemeentecollege de Regering verzoekt om het voorgestelde beschermingsgebied op grond van zijn landschappelijke en biologische waarde als beschermd landschap te beschermen en zo een coherent geheel te creëren; Overwegende dat het voorgestelde beschermingsgebied voo ...[+++]

...ent dans la zone de protection paysagère la zone de protection proposée pour la vallée du Hohnbach étant donné qu'elle est également digne d'être protégée et de prévoir dès lors une zone de protection plus large; Considérant que le collège communal compétent invite également le Gouvernement à déclarer site protégé la zone de protection proposée, et ce, en raison de sa valeur paysagère et biologique, et à créer ainsi un ensemble cohérent; Considérant que les deux avis préconisent la zone de protection proposée pour le site actuellement classé; Considérant qu'en vertu de l'article 8.1 du décret sur le patrimoine, seules les zones de ...[+++]


Hetzelfde lid merkt op dat de gedelegeerd bestuurder van het Verbond van Belgische Ondernemingen op 13 januari 1997 de volgende brief heeft gericht aan de vice-eerste minister en minister van Financiën :

Le même commissaire fait aussi remarquer que le 13 janvier 1997, l'administrateur délégué de la Fédération des entreprises de Belgique écrivait au vice-Premier ministre et ministre des Finances :


E. overwegende dat de vorige minister van Buitenlandse Betrekkingen, Louis Michel, in dat verband reeds via onze ambassadeur in Sofia een officiële brief heeft gericht aan de toenmalige Bulgaarse minister van Binnenlandse Zaken;

E. considérant que le précédent ministre des Affaires étrangères, M. Louis Michel, a déjà adressé à cet égard, par l'entremise de notre ambassadeur à Sofia, un courrier officiel au ministre bulgare de l'Intérieur de l'époque;


Zij heeft daarbij kennis genomen van de brief van de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap van 3 mei 2010, waarin wordt verwezen naar de resolutie die het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 26 maart 2007 aan de federale regering en het federaal parlement heeft gericht in verband met de verklaring tot herziening van de Grondwet (zie bijlagen).

Elle a pris connaissance de la lettre du président du Parlement de la Communauté germanophone datée du 3 mai 2010, dans laquelle il est fait référence à la résolution que le Parlement de la Communauté germanophone a adressée le 26 mars 2007 au gouvernement fédéral et au Parlement fédéral, relative à la déclaration de révision de la Constitution (voir les annexes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij heeft daarbij kennis genomen van de brief van de voorzitter van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap van 3 mei 2010, waarin wordt verwezen naar de resolutie die het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap op 26 maart 2007 aan de federale regering en het federaal parlement heeft gericht in verband met de verklaring tot herziening van de Grondwet (zie bijlagen).

Elle a pris connaissance de la lettre du président du Parlement de la Communauté germanophone datée du 3 mai 2010, dans laquelle il est fait référence à la résolution que le Parlement de la Communauté germanophone a adressée le 26 mars 2007 au gouvernement fédéral et au Parlement fédéral, relative à la déclaration de révision de la Constitution (voir les annexes).


is verbaasd dat de Raad in deze begrotingsprocedure geen rekening heeft gehouden met de recentste vooruitzichten van de Commissie wat de tenuitvoerlegging van de programma's betreft, die gebaseerd zijn op de ramingen van de lidstaten zelf en waarin enerzijds duidelijk wordt gewezen op het bestaan van gebieden met overbesteding, waar reeds in 2012 verhogingen nodig zijn, en anderzijds wordt gewaarschuwd voor het ernstige risico van betalingstekorten, met name in de rubrieken 1a, 1b en 2; herinnert in verband hiermee aan de brief die voorzitter Barr ...[+++]

se dit surpris par le fait que, pour cet exercice, le Conseil n'ait pas tenu compte des dernières prévisions de la Commission pour la mise en œuvre des programmes, lesquelles se basent sur les estimations des mêmes États membres, qui soulignent clairement les domaines qui connaissent de très bons résultats et qui auraient déjà besoin de moyens supplémentaires en 2012 alors que, parallèlement, ils mettent en garde contre un risque élevé de manque de crédits de paiement, notamment aux rubriques 1a, 1b et 2; rappelle, sur ce point, la lettre que le Président Barroso a adressée aux vingt-sept États membres en juillet 2012 afin de faire part ...[+++]


De sociale partners die zitting hebben in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen menen dat zij de richtlijnen opgenomen in de brief die Minister Vanvelthoven op 8 november 2006 aan de sociale partners heeft gericht en aan de sectorale onderhandelaars heeft doorgezonden, nauwgezet hebben nageleefd.

Les partenaires sociaux siégeant en Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma estiment avoir respecté scrupuleusement les directives reprises dans le courrier adressé par le Ministre Vanvelthoven, le 8 novembre 2006, aux partenaires sociaux et transmis aux négociateurs sectoriels.


In zijn resolutie van 5 februari 2002 heeft het Europees Parlement de benadering met vier niveaus met betrekking tot effecten onderschreven op basis van de plechtige verklaring die diezelfde dag door de Commissie voor het Parlement is afgelegd en de brief die het Commissielid voor de interne markt op 2 oktober 2001 heeft gericht aan de voorzitter van de Economische en Monetaire Commissie van het Europees Parlement met betrekking to ...[+++]

Dans sa résolution du 5 février 2002, le Parlement européen a approuvé l'approche à quatre niveaux pour les valeurs mobilières, sur la base de la déclaration solennelle faite le même jour devant le Parlement européen par la Commission et de la lettre du 2 octobre 2001 adressée par le membre de la Commission chargé du marché intérieur au président de la commission économique et monétaire du Parlement européen en ce qui concerne la sauvegarde du rôle du Parlement européen dans ce processus.


(32) In haar brief van 14 december 1998 die de Commissie aan België heeft gericht in het kader van de procedure welke heeft geleid tot de vaststelling van de beschikking van 4 oktober 2000, heeft de Commissie voorbehoud gemaakt ten aanzien van "haar standpunt betreffende elke eventuele nieuwe maatregel van de Waalse autoriteiten ten gunste van Verlipack".

(32) Dans sa lettre du 14 décembre 1998, adressée à la Belgique dans le cadre de la procédure ayant abouti à l'adoption de la décision du 4 octobre 2000, la Commission a réservé "sa position en ce qui concerne toute éventuelle nouvelle intervention des autorités wallonnes en faveur de Verlipack".


Het parket deelde de diensten van Financiën per brief van 31 mei 2005 mee dat het een vraag om inlichtingen betreffende deze situatie aan de heer procureur des Konings heeft gericht, dat het parket de nodige contacten zou opnemen met de diensten van de griffie, en dat met betrekking tot deze zaak een brief werd gezonden naar de minister van Justitie.

Le parquet a fait savoir à mes services, par courrier du 31 mai 2005, qu'il avait adressé une demande de renseignements au sujet de cette situation au procureur du Roi, que le parquet prenait les contacts nécessaires avec les services du greffe et qu'une correspondance à propos de cette affaire avait été adressée à la ministre de la Justice.




D'autres ont cherché : wenst deel te nemen     brief heeft gericht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief heeft gericht' ->

Date index: 2021-05-29
w