Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief met ontvangstbericht ten laatste " (Nederlands → Frans) :

Indien het eerste tiende van de betrokken onderwijseenheid vóór het verstrijken van de tiende werkdag eindigt, wordt de met redenen omklede beslissing van de studieraad bij aangetekend schrijven met een ontvangstbericht ten laatste de dag vóór het einde van het eerste tiende gestuurd.

Si le premier dixième de l'unité d'enseignement concernée se termine avant l'expiration du dixième jour ouvrable, la décision motivée du conseil des études est expédiée par courrier recommandé avec accusé de réception au plus tard le jour précédant le terme du premier dixième.


De beslissingen die betrekking hebben op meerdere onderwijseenheden met afzonderlijke openingsdatums worden bij aangetekend schrijven met een ontvangstbericht ten laatste de tiende werkdag na de eerste openingsdatum in chronologische volgorde, gestuurd.

Les décisions qui concernent plusieurs unités d'enseignement ayant des dates d'ouverture distinctes sont expédiées par courrier recommandé avec accusé de réception au plus tard le dixième jour ouvrable qui suit la première date d'ouverture dans l'ordre chronologique.


Deze aanvraag moet bij een ter post aangetekende brief ingediend worden ten laatste in het tweede jaar volgend op het betrokken boekjaar middels een formulier, waarvan het model door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij vastgelegd is en waarop de voorschriften van § 3 vermeld zijn.

Cette demande est à introduire par lettre recommandée à la poste au plus tard dans la deuxième année suivant l'exercice concerné au moyen d'un formulaire dont le modèle est établi par la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale et qui prévoit la mention du prescrit du § 3.


Indien een inrichting, die aan de voorwaarde opgenomen in de vorige leden voldoet, niet meer een SOSN wenst in te richten, informeert zij de Regering ervan bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbericht ten laatste tegen 1 februari.

Si un établissement, qui remplit la condition reprise aux alinéas précédents, ne souhaite plus organiser un DASPA, il en informe le Gouvernement par lettre recommandée avec accusé de réception au plus tard le 1 février.


De ondertekende originele formulieren voor stemming per brief moeten Umicore ten laatste op woensdag 22 april 2015 bereiken.

L'original signé du bulletin de vote par correspondance doit parvenir à Umicore au plus tard le mercredi 22 avril 2015.


Art. 5. De met redenen omklede beslissing van de studieraad wordt bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht toegezonden ten laatste de tiende werkdag na de opening van de betrokken onderwijseenheid.

Art. 5. La décision motivée du conseil des études est expédiée par courrier recommandé avec accusé de réception au plus tard le dixième jour ouvrable qui suit l'ouverture de l'unité d'enseignement concernée.


De ondertekende originele formulieren voor stemming per brief moeten Umicore ten laatste op zaterdag 20 september 2014 bereiken.

L'original signé du bulletin de vote par correspondance doit parvenir à Umicore au plus tard le samedi 20 septembre 2014.


Daar het besluit om verzoekster niet tot het mondeling examen toe te laten een besluit van de jury is waartegen als zodanig zonder voorafgaande administratieve klacht beroep kan worden ingesteld bij het Gerecht, is de in artikel 91, lid 3, van het Statuut vastgestelde beroepstermijn van drie maanden, op grond van artikel 100, lid 3, van het Reglement voor de procesvoering vermeerderd met een forfaitaire termijn wegens afstand van tien dagen, in casu beginnen te lopen vanaf de kennisgeving, op een onbepaalde datum, van dit be ...[+++]

En l’espèce, la décision de non-admission à l’épreuve orale constituant une décision de jury de concours susceptible, en tant que telle, d’être attaquée devant le Tribunal sans réclamation administrative préalable, le délai de recours de trois mois établi à l’article 91, paragraphe 3, du statut, majoré du délai de distance forfaitaire de dix jours en vertu de l’article 100, paragraphe 3, du règlement de procédure, a commencé à courir à partir de la notification, à une date indéterminée, de cette décision par lettre du 23 juillet 2009 mais, au plus tard le 28 juillet 2009, date de la note intitulée «R[éclamation]» dans laquelle la requéra ...[+++]


Deze kennisgeving bevat voor iedere werknemer de inlichtingen bepaald bij artikel 50, § 1, 6°; zij moet bij een ter post aangetekende brief worden gedaan, ten laatste de vijftiende dag die op die van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst volgt.

Cette notification comportera pour chaque travailleur les renseignements prévus à l'article 50, § 1, 6°; elle doit être faite par lettre recommandée à la poste et au plus tard le quinzième jour qui suit celui de la rupture du contrat de travail.


Het beroep moet aan de voorzitter van de beroepscommissie worden gericht, met een bij de post aangetekende of bij de militaire post ingeschreven brief, tegen ontvangstbewijs, ten laatste de zevende werkdag volgend op de betekening van de beslissing van de commissie.

Le recours doit être adressé au président de la commission d'appel par lettre recommandée à la poste ou enregistrée à la poste militaire, contre accusé de réception, au plus tard le septième jour ouvrable suivant la notification de la décision de la commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief met ontvangstbericht ten laatste' ->

Date index: 2023-12-30
w