Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief van 26 januari 2010 verzocht " (Nederlands → Frans) :

Daarom hebben de commissievoorzitters belanghebbende bij brief van 21 januari 2004 verzocht om hun uiterlijk op 2 februari 2004 documenten over te zenden die zijn verklaring staafden.

À cette fin, les présidents de la commission ont invité l'intéressé, par lettre du 21 janvier 2004, à bien vouloir leur faire parvenir, au plus tard le 2 février 2004, des documents qui étayaient sa déclaration.


Met zijn brief van 21 januari 2009 verzocht de voorzitter van de Senaatscommissie voor de Justitie de Orde van Vlaamse Balies (OVB) om haar standpunt met betrekking tot de wijzigingen in het wetsvoorstel betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten ten opzichte van het wetsontwerp met dezelfde titel en besproken in de vorige legislatuur (Parl. St. Senaat, 2006-07, nr. 3-2138).

Dans sa lettre du 21 janvier 2009, le président de la commission de la Justice du Sénat a demandé à l'Ordre des barreaux flamands (OVB) de lui faire part de son point de vue sur les modifications contenues dans la proposition de loi relative aux méthodes de recueil des données des services de renseignement et de sécurité par rapport au projet de loi portant le même intitulé et discuté sous la précédente législature (do c. Sénat, 2006-07, nº 3-2138).


Daarom hebben de commissievoorzitters belanghebbende bij brief van 21 januari 2004 verzocht om hun uiterlijk op 2 februari 2004 documenten over te zenden die zijn verklaring staafden.

À cette fin, les présidents de la commission ont invité l'intéressé, par lettre du 21 janvier 2004, à bien vouloir leur faire parvenir, au plus tard le 2 février 2004, des documents qui étayaient sa déclaration.


Met zijn brief van 21 januari 2009 verzocht de voorzitter van de Senaatscommissie voor de Justitie de Orde van Vlaamse Balies (OVB) om haar standpunt met betrekking tot de wijzigingen in het wetsvoorstel betreffende de methoden voor het verzamelen van gegevens door de inlichtingen- en veiligheidsdiensten ten opzichte van het wetsontwerp met dezelfde titel en besproken in de vorige legislatuur (Parl.St. Senaat, 2006-07, nr. 3-2138).

Dans sa lettre du 21 janvier 2009, le président de la commission de la Justice du Sénat a demandé à l'Ordre des barreaux flamands (OVB) de lui faire part de son point de vue sur les modifications contenues dans la proposition de loi relative aux méthodes de recueil des données des services de renseignement et de sécurité par rapport au projet de loi portant le même intitulé et discuté sous la précédente législature (doc. Sénat, 2006-07, nº 3-2138).


De Commissie heeft de betrokken partijen bij brief van 26 januari 2010 verzocht op gepaste wijze overleg te plegen.

La Commission, par lettre du 26 janvier 2010, a invité les parties intéressées à procéder aux consultations appropriées.


De Commissie heeft de betrokken partijen bij brief van 27 januari 2010 verzocht op gepaste wijze overleg te plegen.

La Commission, par lettre du 27 janvier 2010, a invité les parties intéressées à procéder aux consultations appropriées.


De Commissie heeft de betrokken partijen bij brief van 23 september 2010 verzocht op gepaste wijze overleg te plegen.

La Commission, par lettre du 23 septembre 2010, a invité les parties intéressées à procéder aux consultations appropriées.


Bij een brief van 5 januari 2010 heeft de minister van Defensie van Uganda de voorgenomen missie van de Unie ter ondersteuning van de Somalische veiligheidssector verwelkomd en de Unie verzocht deel te nemen aan de opleidingsinspanning van de Somalische veiligheidstroepen in Uganda voor een periode van ten minste één jaar.

Par lettre en date du 5 janvier 2010, le ministre de la défense de l’Ouganda s’est félicité de la mission de soutien au secteur de la sécurité en Somalie envisagée par l’Union et a invité cette dernière à participer à la formation des forces de sécurité somaliennes en Ouganda pour une période d’au moins un an.


Bij brief van 26 januari 2004 verzocht de Commissie de Bondsregering om nadere inlichtingen over persberichten inzake staatssteun voor de invoering van digitale terrestrische televisie („DVB-T”) in Noord-Rijnland-Westfalen (hierna „NRW” genoemd).

Par lettre du 26 janvier 2004, la Commission a invité le gouvernement fédéral à lui fournir de plus amples informations sur des communiqués de presse portant sur l’octroi d’une aide d’État pour l’introduction de la télévision numérique hertzienne (DVB-T) en Rhénanie-du-Nord-Westphalie (ci-après «RNW»).


Bij brief van 26 januari 2012 heeft de voorzitter van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek, overeenkomstig artikel 17 van het samenwerkingsakkoord van 15 januari 1993 houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor Bio-ethiek aan de Senaat overgezonden, het algemeen activiteitenverslag van de commissies voor medische ethiek (CME's) voor het jaar 2010.

Par lettre du 26 janvier 2012, le président du Comité consultatif de Bioéthique a transmis au Sénat, conformément à l'article 17 de l'accord de coopération du 15 janvier 1993 portant création d'un Comité consultatif de Bioéthique, le rapport général d'activités des Comités d'éthique médicale (CEM) pour l'année 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 26 januari 2010 verzocht' ->

Date index: 2021-12-28
w