Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief van 27 februari 1997 hebben " (Nederlands → Frans) :

- Bij brief van 27 februari 1997 hebben de heren Michel en Reynders de voorzitter van de Controlecommissie opmerkzaam gemaakt op een mogelijk probleem betreffende de boekhouding van de PS.

- Par lettre du 27 février 1997, MM. Michel et Reynders ont attiré l'attention du président de la commission de contrôle sur le problème qui pouvait se poser en ce qui concerne la comptabilité du PS.


- Bij brief van 27 februari 1997 hebben de heren Michel en Reynders de voorzitter van de Controlecommissie opmerkzaam gemaakt op een mogelijk probleem betreffende de boekhouding van de PS.

- Par lettre du 27 février 1997, MM. Michel et Reynders ont attiré l'attention du président de la commission de contrôle sur le problème qui pouvait se poser en ce qui concerne la comptabilité du PS.


Per brief van 12 februari 1999 hebben de Belgische autoriteiten de Commissie laten weten dat de toepassing van de beschikking is voorbereid in een speciale interministeriële vergadering van 29 november 1996, die ten doel had de betrokken diensten nog eens te herinneren aan de wijze van toepassing van de beschikking.

Par une lettre du 12 février 1999, les autorités belges ont fait savoir à la Commission que la préparation de la mise en application de la décision a fait l'objet d'une réunion interministérielle spécifique le 29 novembre 1996 afin de rappeler aux administrations concernées les modalités de l'application de la décision.


Bij aangetekende brief van 11 februari 2016 hebben de verzoekende partijen in de zaak nr. 6227 het Hof laten weten dat zij afstand doen van hun beroep, in zoverre dat voor hen zonder voorwerp is geworden ingevolge de wijzigingen die bij het voormelde artikel 86 van de programmawet van 10 augustus 2015 zijn aangebracht in artikel 180 van het WIB 1992.

Par lettre recommandée du 11 février 2016, les parties requérantes dans l'affaire6227 ont fait savoir à la Cour qu'elles se désistaient de leur recours, dans la mesure où celui-ci est devenu, pour elles, sans objet à la suite des modifications apportées par l'article 86 précité de la loi-programme du 10 août 2015 à l'article 180 du CIR 1992.


Art. 8. De personen die voldoen aan de opleidings- en stagevoorwaarden beschreven in artikel 3, eerste lid, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 28 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van technoloog medische beeldvorming en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een arts kan worden belast, en die, uiterlijk in 2018, een opleiding tot technoloog medische beeldvorming hebben ...[+++]

Art. 8. Les personnes qui satisfont aux conditions de formation et de stage décrites dans l'article 3, alinéa 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 28 février 1997 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de technologue en imagerie médicale et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un médecin, et qui ont commencé, au plus tard en 2018, une formation de technologue en imagerie médicale, telle que décrite à l'article 3 de l'arrêté royal du ...[+++]


4. In zijn arrest in de zaak FFSA van 27 februari 1997 [2] en in de zaak SIC van 10 mei 2000 [3], verklaarde het Gerecht van eerste aanleg van de Gemeenschappen dat "de toekenning door de overheid van een financieel voordeel aan een onderneming ter compensatie van de openbaredienstverplichtingen die de onderneming op zich zou hebben genomen, heeft geen gevolgen voor de kwalificatie van deze maatregel als steunmaatregel in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag, ongeacht de in aanmerkingneming van dit elemen ...[+++]

4. Dans ses arrêts FFSA du 27 février 1997 [2], et SIC du 10 mai 2000 [3], le Tribunal de Première Instance des Communautés (TPI), a considéré que « la circonstance qu'un avantage financier soit octroyé à une entreprise par les autorités publiques pour compenser le coût des obligations de service public prétendument assumées par ladite entreprise, est sans incidence sur la qualification de cette mesure d'aide au sens de l'article 87 paragraphe 1 du traité, sans préjudice de la prise en compte de cet élément dans le cadre de l'examen de la compatibilité de l'aide en cause avec ...[+++]


In een nota van 19 februari 1999 hebben de Portugese autoriteiten eraan herinnerd dat ze op 11 november 1997 beschikking nr. 30/97 hadden goedgekeurd, waarbij het Instituto Português da Qualidade als nationaal contactpunt voor de kennisgevingsprocedure overeenkomstig de beschikking was vastgesteld.

Par note du 19 février 1999, les autorités portugaises ont rappelé qu'elles avaient adopté le 11 novembre 1997 la décision n° 30/97, instituant l'« Instituto Potuguês da Qualidade » comme point de contact national en charge de la procédure de notification mise en place par la décision.


Een lid citeert uit een brief van 24 februari 1997 van de Nationale confederatie van griffiers, waarin dezen onder meer gewag maken van het feit dat zij een onderdeel zijn van de rechterlijke macht om de geplande maatregel te betwisten.

Une membre cite un extrait d'une lettre du 24 février 1997 de la Confédération nationale des greffiers, dans laquelle ces derniers mentionnent notamment le fait qu'ils font partie du pouvoir judiciaire pour contester la mesure projetée.


Een lid citeert uit een brief van 24 februari 1997 van de Nationale confederatie van griffiers, waarin dezen onder meer gewag maken van het feit dat zij een onderdeel zijn van de rechterlijke macht om de geplande maatregel te betwisten.

Une membre cite un extrait d'une lettre du 24 février 1997 de la Confédération nationale des greffiers, dans laquelle ces derniers mentionnent notamment le fait qu'ils font partie du pouvoir judiciaire pour contester la mesure projetée.


Bij brief van 21 februari 2002 hebben de voorzitters van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en van de Nationale Arbeidsraad, overeenkomstig artikel 27 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 betreffende de sociale balans aan de Senaat overgezonden, het gezamenlijke advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad, over de ontwerpen van wet en koninklijk besluit betreffende de verzameling van gegevens over de woon- en werkverplaatsingen van werknemers, ...[+++]

Par lettre du 21 février 2002, les présidents du Conseil central de l'économie et du Conseil national du travail ont transmis au Sénat, conformément à l'article 27 de l'arrêté royal du 4 août 1996 relatif au bilan social, l'avis commun du Conseil central de l'économie et du Conseil national du travail sur les projets de loi et d'arrêté royal relatifs à la collecte de données concernant les déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail, adoptés lors de leur séance plénière commune du 20 février 2002.




Anderen hebben gezocht naar : bij brief van 27 februari 1997 hebben     per brief     12 februari     februari     februari 1999 hebben     bij aangetekende brief     zaak nr     11 februari     wib     februari 2016 hebben     beroep     28 februari     medische beeldvorming hebben     27 februari     zich zou hebben     19 februari     november     uit een brief     24 februari     waarin dezen     bij brief     21 februari     augustus     februari 2002 hebben     brief van 27 februari 1997 hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 27 februari 1997 hebben' ->

Date index: 2024-05-30
w