Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief zenden waarin " (Nederlands → Frans) :

Ten minste vier maanden vóór de datum van elke verkiezing richt de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties een brief aan de Staten die Partij zijn, waarin hij deze uitnodigt, binnen drie maanden hun voordrachten in te zenden.

Quatre mois ou moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation de Nations Unies envoie une lettre aux États parties pour les inviter à présenter leurs candidatures dans un délai de trois mois.


De werkgever is ertoe gehouden om onmiddellijk per brief, fax of elektronische post aan de Inspectie van sociale wetten een bijvoegsel bij de verklaring van terbeschikkingstelling toe te zenden, waarin melding wordt gemaakt van de aangebrachte wijzigingen in de volgende gevallen :

L'employeur est tenu d'envoyer immédiatement à l'Inspection des lois sociales par courrier, fax ou courrier électronique un avenant à la déclaration de détachement faisant état des modifications apportées dans les cas suivants :


Zij is verheugd over de brief van de Equatoriaal-Guinese regering van 14 april, waarin de Commissie wordt gevraagd een missie naar Equatoriaal-Guinea te zenden om deze vraagstukken te onderzoeken.

Elle se félicite de la lettre du gouvernement guinéen du 14 avril invitant la Commission à mener une mission en Guinée équatoriale pour examiner ces questions.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de tekst goedgekeurd van een aan de regering van Togo te zenden brief waarin dit land, op verzoek van zijn minister-president, Koffi Sama, wordt uitgenodigd tot overleg in het kader van de Partnerschapsovereenkomst tussen de Gemeenschap en de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Zuidzee.

Le Conseil a approuvé, à la majorité qualifiée, le texte d'une lettre qui sera envoyée au gouvernement du Togo afin de l'inviter à des consultations dans le cadre de l'accord de partenariat entre la Communauté et les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, comme l'a demandé M. Koffi Sama, Premier ministre du Togo.


De Raad hechtte zijn goedkeuring aan een aan de autoriteiten van de Centraal-Afrikaanse Republiek te zenden ontwerp-brief waarin zij worden uitgenodigd voor overleg over de naleving van bepalingen inzake de eerbiediging van democratische beginselen en de rechtsstaat uit hoofde van de Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan.

Le Conseil a approuvé un projet de lettre à envoyer aux autorités de la République centrafricaine les invitant à participer à des consultations sur l'observation des dispositions relatives au respect des principes démocratiques et de l'État de droit au titre de l'accord de partenariat entre la Communauté européenne et le groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique.


Ten minste vier maanden vóór de datum van elke verkiezing richt de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties een brief aan de Staten die Partij zijn, waarin hij deze uitnodigt, binnen drie maanden hun voordrachten in te zenden.

Quatre mois ou moins avant la date de chaque élection, le Secrétaire général de l'Organisation de Nations Unies envoie une lettre aux Etats parties pour les inviter à présenter leurs candidatures dans un délai de trois mois.


Aangezien in een vraag als deze geen namen mogen worden genoemd, zal ik de eerste minister nog een persoonlijke brief zenden waarin ik de naam van de betrokken persoon kenbaar zal maken.

Comme dans une question comme celle-ci, je ne suis pas autorisé à citer des noms, j’enverrai une lettre personnelle au premier ministre dans laquelle je mentionnerai le nom de la personne concernée.


3. Zo er dossiers zouden bestaan waarin de belastingplichtigen geen begeleidende brief hebben ontvangen, is het mogelijk om te traceren om wie het gaat en een begeleidende brief na te zenden?

3. Si des dossiers ont été envoyés aux contribuables sans lettre d'accompagnement, est-il possible de retrouver le(s) contribuable(s) concerné(s) et d'encore envoyer ce courrier?


De Raad heeft een besluit aangenomen houdende afsluiting van de overlegprocedure met Liberia in het kader van de artikelen 96 en 97 van de Overeenkomst van Cotonou, en de tekst goedgekeurd van een aan de minister van Buitenlandse Zaken van Liberia te zenden brief waarin deze van het besluit in kennis wordt gesteld (doc. 6885/02).

Le Conseil a adopté une décision portant conclusion de la procédure de consultation avec le Liberia au titre des articles 96 et 97 de l'Accord de Cotonou, et a approuvé le texte d'une lettre qui sera envoyée au Ministre des affaires étrangères du Liberia l'informant de cette décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief zenden waarin' ->

Date index: 2021-04-02
w