Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn
Briefwisseling houden
Delven
Graven
Mijn
Mijn die niet in contact staat met water
Ongeval met kolenwagon in mijn
Ongeval veroorzaakt door explosie van mijn
Op afstand bediende mijn
Op afstand bestuurde mijn
Terbeschikkingstelling van de briefwisseling
Val in schacht van in onbruik geraakte mijn

Vertaling van "briefwisseling met mijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Op afstand bediende mijn | Op afstand bestuurde mijn

mine télécommandable


aan de hydrologische kringloop onttrokken mijn | mijn die niet in contact staat met water

mine exempte de circulation d'eau


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de op 1 april 1993 in Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus, laatstelijk gewijzigd bij een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 11 november 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Belarus modifiant l'accord entre la Communauté européenne et la République du Belarus sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles, le 1er avril 1993, modifié en dernier lieu par un accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 11 novembre 1999




terbeschikkingstelling van de briefwisseling

mise à disposition du courrier




ongeval veroorzaakt door explosie van mijn

accident causé par l'explosion d'une mine


ongeval met kolenwagon in mijn

accident impliquant un wagon de charbon dans une mine


val in schacht van in onbruik geraakte mijn

chute dans le puits d'une mine abandonnée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In antwoord op de vraag van het geachte lid heb ik de eer hem mee te delen dat ik inderdaad beschik over een systeem om de briefwisseling aan mijn beleidscel te registreren en de voortgang ervan te volgen.

En réponse à la question de l’honorable membre, j’ai l’honneur de porter à sa connaissance que je dispose en effet d’un système d’enregistrement et de suivi du courrier adressé à ma cellule stratégique.


Zoals ik me geëngageerd heb tijdens mijn reis naar Libië in februari 2011, en in overleg met mijn collega de minister van Financiën, heb ik me eraan gehouden mijn Libische collega via briefwisseling te informeren over de bedragen en de aard van de bevroren Libische tegoeden in België teneinde de recuperatie van deze activa door de Libische staat te faciliteren.

Comme je m’y étais engagé lors de mon voyage en Libye au mois de février 2011, et en accord avec mon collègue ministre des Finances, j’ai personnellement tenu à informer mon homologue libyen, par courrier, des montants et de la nature des avoirs libyens gelés en Belgique et ce, afin de faciliter la récupération, par l'État libyen de ces avoirs.


De briefwisseling gericht aan mijzelf, mijn secretariaat of aan één van mijn cellen wordt beheerd door mijn secretariaat.

Le courrier adressé à moi-même, à mon secrétariat ou à l’une de mes cellules est géré par mon secrétariat.


Ik heb de eer te bevestigen dat het bovenstaande aanvaardbaar is voor mijn regering en dat uw brief en dit antwoord en de bijgevoegde aanhangsels, waarvan de Engelse en de Franse tekst gelijkelijk authentiek zijn, overeenkomstig uw voorstel tezamen een overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst vormen, die in werking treedt op de datum van de laatste nota van een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de regering van Canada en de Europese Gemeenschap, waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van deze briefwisseling vereiste interne pr ...[+++]

J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confirmant l’accomplissement des procédures internes nécessaires à l’entrée en vigueur du présent échange de lettres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Uit de overvloedige briefwisseling met mijn Departement blijkt dat door de verschillende gebeurtenissen die een aanzienlijke politiecapaciteit hebben genoodzaakt (Irak-crisis, vogelpest, Europese topontmoetingen) en voor een nieuw evenwicht van de door alle zones solidair te leveren inspanningen, een verduidelijking van deze normen noodzakelijk is.

2. Comme en témoigne l'abondante correspondance adressée à mon Département, les différents événements ayant nécessité une capacité policière importante (crise irakienne, peste aviaire, sommets européens) et un rééquilibrage des efforts à fournir solidairement par toutes les zones, nécessitent une clarification de ces critères.


Als de Commissie het nodig acht de toepassing van de vrijwaringsclausules aan te bevelen, zullen we - zoals ik in mijn openingstoespraak al zei - de standpunten van het Parlement serieus in overweging nemen, voordat we een dergelijke aanbeveling doen. Dit strookt geheel met de briefwisseling tussen voorzitter Barroso and Voorzitter Borrell.

Si la Commission devait trouver nécessaire de recommander l’invocation de la clause de sauvegarde, nous étudierions sérieusement, comme je l’ai déclaré dans mon discours d’introduction, les avis de l’Assemblée avant d’émettre toute recommandation dans ce sens, et cela conformément aux échanges de correspondance entre les présidents Barroso et Borrell.


Raadpleeg het register van mijn briefwisseling.

Consultez le registre de ma correspondance.


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid mede te delen dat het aantal rust- en overlevingspensioenen in ons land (ongeveer 2.300.000) evenals het volume van de daaruit voortvloeiende briefwisseling naar mijn mening de oprichting van een specifieke ombudsdienst, ruimschoots rechtvaardigen.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que le nombre de pensions de retraite et de survie allouées dans notre pays (environ 2.300.000) ainsi que le volume de la correspondance qu'il engendre justifient déjà amplement à mes yeux l'institution d'un service spécifique de médiation.


Dit arrest, dat overigens de feiten en antecedenten betreffende het dossier herneemt, toont aan dat, met betrekking tot de problematiek verbonden aan de vrijwillige bijdragen van de tabaksproducenten ten voordele van de Rodin Stichting, er geen briefwisseling werd gevoerd tussen mijn diensten of mijn administratie en de tabaksproducenten of de Rodin Stichting.

Cet arrêt, qui reprend d'ailleurs les faits et antécédents du dossier, montre qu'aucun courrier n'a été échangé entre mes services ou mon administration et les producteurs de tabac ou la Fondation Rodin en ce qui concerne le problème lié aux versements volontaires des producteurs de tabac au profit de la Fondation Rodin.


Tot mijn spijt kan ik dus niet tegemoetkomen aan de wens van de Raad van State om de documenten te overhandigen aan mevrouw Teugels om de eenvoudige reden dat de akkoorden niet tot mijn bevoegdheid behoren en dat er ter zake nooit enige administratieve briefwisseling heeft bestaan.

Je suis donc au regret de ne pouvoir satisfaire à la demande du Conseil d'État visant à remettre les documents à Mme Teugels pour la simple raison que les accords ne relèvent pas de ma compétence et qu'aucun courrier administratif n'a jamais existé à ce sujet.




Anderen hebben gezocht naar : op afstand bediende mijn     op afstand bestuurde mijn     briefwisseling houden     delven     graven     ongeval met kolenwagon in mijn     briefwisseling met mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefwisseling met mijn' ->

Date index: 2024-10-29
w