Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "britse drugsverslaafden hebben volgens " (Nederlands → Frans) :

Britse drugsverslaafden hebben volgens diverse media een nieuwe kick gevonden door crack en heroïne tegelijk in te spuiten.

Selon divers médias, des toxicomanes britanniques ont trouvé un nouveau moyen de se défoncer en s'injectant simultanément du crack et de l'héroïne.


De Chinese autoriteiten hebben altijd al veel problemen gehad met de vrijheid van meningsuiting, ook in Hongkong, terwijl er was overeengekomen dat de burgerlijke vrijheden er na de overdracht van die gewezen Britse kroonkolonie, volgens het principe 'één land, twee systemen', globaliter gerespecteerd zouden worden.

De toute évidence, les autorités chinoises ont toujours beaucoup de difficultés avec la liberté d'expression, et cela y compris à Hong-Kong alors que normalement il était prévu que les libertés civiles y soient globalement respectées suite à la rétrocession de cet ex-territoire britannique, selon le principe "d'un pays, deux systèmes".


Dit is logisch : volgens een Britse studie uit 1994, aangehaald door het begeleidingscomité van de staten-generaal voor de verkeersveiligheid (« Onaangepaste en overdreven snelheid », 17 september 2001), zal een daling van de snelheid met 1 km/u tot gevolg hebben dat het aantal dodelijke ongevallen met 3 % vermindert en het aantal ernstig gewonden en doden met 5 %.

C'est une conséquence logique: suivant une étude britannique de 1994, citée par le comité d'accompagnement des états généraux de la sécurité routière (« Vitesse inappropriée et excessive », 17 septembre 2001), une diminution de la vitesse de l'ordre de 1 km/h permettrait de réduire de 3 % le nombre d'accidents mortels et de 5 % le nombre de blessés graves et de morts.


Dit is logisch : volgens een Britse studie uit 1994, aangehaald door het begeleidingscomité van de staten-generaal voor de verkeersveiligheid (« Onaangepaste en overdreven snelheid », 17 september 2001), zal een daling van de snelheid met 1 km/u tot gevolg hebben dat het aantal dodelijke ongevallen met 3 % vermindert en het aantal ernstig gewonden en doden met 5 %.

C'est une conséquence logique: suivant une étude britannique de 1994, citée par le comité d'accompagnement des états généraux de la sécurité routière (« Vitesse inappropriée et excessive », 17 septembre 2001), une diminution de la vitesse de l'ordre de 1 km/h permettrait de réduire de 3 % le nombre d'accidents mortels et de 5 % le nombre de blessés graves et de morts.


Zijn manoeuvres om de Ierse kiezers zover te krijgen dat ze ervoor zorgen dat het Verenigd Koninkrijk uit de EU stapt, hebben volgens mij laten zien hoe weinig hij begrijpt van de gedeelde Britse en Ierse geschiedenis.

Ses manigances pour pousser l’électorat irlandais à inciter la Grande-Bretagne à quitter l’Union prouvent, je pense, qu’il maîtrise bien mal l’histoire commune de la Grande-Bretagne et de l’Irlande.


- (EN) De Britse conservatieven hebben zich onthouden tijdens de stemming over het verslag-Gargani. Wij hebben weliswaar grote waardering voor de pogingen van de rapporteur om gepast te waarschuwen voor pogingen om te achterhalen wat de juiste toepassing zou zijn van het arrest van het Hof, maar volgens ons is het helemaal niet noodzakelijk na te gaan of de passerelle -clausule al dan niet geactiveerd moet worden.

- (EN) Les conservateurs britanniques se sont abstenus lors du vote sur le rapport Gargani, puisque si nous apprécions grandement la tentative du rapporteur de trouver la mise en garde appropriée en tentant d’identifier l’application correcte de l’arrêt de la Cour, nous ne pensons pas qu’il soit même nécessaire d’envisager s’il faut ou non activer la clause relative à la passerelle.


- (EN) De Britse conservatieven hebben zich onthouden tijdens de stemming over het verslag-Gargani. Wij hebben weliswaar grote waardering voor de pogingen van de rapporteur om gepast te waarschuwen voor pogingen om te achterhalen wat de juiste toepassing zou zijn van het arrest van het Hof, maar volgens ons is het helemaal niet noodzakelijk na te gaan of de passerelle-clausule al dan niet geactiveerd moet worden.

- (EN) Les conservateurs britanniques se sont abstenus lors du vote sur le rapport Gargani, puisque si nous apprécions grandement la tentative du rapporteur de trouver la mise en garde appropriée en tentant d’identifier l’application correcte de l’arrêt de la Cour, nous ne pensons pas qu’il soit même nécessaire d’envisager s’il faut ou non activer la clause relative à la passerelle.


Maar hoe zit het met gerespecteerde bedrijven die geheel volgens de regels overheidssteun hebben aangevraagd, maar geen antwoord van de Britse regering hebben gekregen omdat de Commissie het groene licht maar steeds niet gaf, en die vervolgens hun activiteiten naar een ander deel van de EU hebben verplaatst? Dat past heel goed bij de Brusselse opvatting van cohesie en daarom zouden deze obstakels niet voor dergelijke bedrijven moeten gelden.

Toutefois, qu’adviendra-t-il de respectables entreprises qui ont demandé des aides d’État dans les règles de l’art, sans recevoir de réponse du gouvernement britannique en raison du retard pris par la Commission pour donner son feu vert, avant de délocaliser dans l’Union?


Volgens recente persberichten zou het Britse ministerie van Volksgezondheid vorig jaar een onderzoek hebben ingesteld naar ondermeer het verband tussen het gebruik van het synthetisch hormoon Syntocinon ter stimulering van de weeën en de dood van zuigelingen tijdens of kort na de bevalling enerzijds, en het voorkomen van hersenbeschadiging bij baby's die met gebruik van dit product ter wereld komen anderzijds.

Selon des articles de presse récents, le ministère britannique de la Santé publique aurait procédé l'an passé à une enquête concernant, notamment, le lien entre l'utilisation de l'hormone synthétique Syntocinon pour stimuler les contractions et, d'une part, la mort de nourrissons au cours de l'accouchement ou peu après celui-ci ainsi que, d'autre part, la survenance de lésions cérébrales chez les nouveau-nés après utilisation de ce produit.


Volgens mijn informatie zouden de Britse rechtbanken de geldigheid van het MSD-patent op Fosamax niet hebben erkend en zou de Britse regering na deze juridische uitspraak actie hebben ondernomen.

D'après mes sources, les tribunaux britanniques n'auraient pas reconnu la validité du brevet MSD sur le Fosamax et le gouvernement britannique aurait entrepris une action après ce jugement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'britse drugsverslaafden hebben volgens' ->

Date index: 2023-05-28
w