Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brugpensioenleeftijd
Geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd
Geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd
Vut-leeftijd

Traduction de «brugpensioenleeftijd wordt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd | geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd | geleidelijke verhoging van de leeftijd van vervroegde uittreding

clause de redressement progressif de l'âge de la retraite


brugpensioenleeftijd | vut-leeftijd

âge de la préretraite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. Voor de arbeiders en de bedienden die 38 jaar bezoldigde arbeid of geassimileerde dagen bewijzen, wordt de brugpensioenleeftijd op 55 jaar vastgesteld.

Art. 3. Pour les ouvriers et les employés justifiant de 38 ans de travail rémunéré ou jours assimilés, l'âge de la prépension est fixé à 55 ans.


Art. 2. Voor de arbeiders en de bedienden die 25 jaar bezoldigde arbeid of geassimileerde dagen bewijzen, wordt de brugpensioenleeftijd vastgesteld op 58 jaar voor de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2018.

Art. 2. Pour les ouvriers et les employés justifiant de 25 ans de travail rémunéré ou jours assimilés, l'âge de la prépension est fixé à 58 ans pour la période du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2018 inclus.


Art. 4. a) De brugpensioenleeftijd van de werknemers die een beroepsverleden van 33 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden, berekend overeenkomstig artikel 114, § 4, 2de lid van het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de werkloosheidsuitkeringen, wordt vanaf 1 januari 2015 op 58 jaar vastgesteld.

Art. 4. a) L'âge de la prépension des travailleurs qui peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié, calculés conformément à l'article 114, § 4, alinéa deux de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif aux allocations de chômage, est ramené à 58 ans à partir du 1 janvier 2015.


De bestaande brugpensioenregeling, die een brugpensioenleeftijd vastlegt op 56 jaar mits 33 jaar beroepsloopbaan en in functie van 20 jaar ploegenarbeid met nachtprestaties, zoals bedoeld in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 49 van de Nationale Arbeidsraad, wordt verlengd voor de periode van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2012.

La disposition prépension existante qui fixe l'âge de la pension à 56 ans moyennant 33 ans de carrière professionnelle dont 20 ans de travail en équipes avec prestations de nuit, comme prévu par la convention collective de travail n° 49 du Conseil national du travail, est prorogée du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
op vlak van brugpensioen bevelen de partijen in het kader van de arbeidsherverdelende maatregelen op ondernemingsvlak volgende procedure aan : minstens één maand voor het bereiken van de brugpensioenleeftijd nodigt de werkgever de betrokken arbeider bij aangetekende brief uit tot een onderhoud tijdens de werkuren op de zetel van de onderneming.

en matière de prépension, les parties recomman-dent, dans le cadre des mesures de redistribution du travail au niveau des entreprises, la procédure suivante : au moins un mois avant que l'ouvrier concerné atteigne l'âge de la prépension, l'employeur invitera celui-ci par lettre recommandée à une entrevue au siège de l'entreprise pendant les heures de travail.


Op vlak van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bevelen de partijen in het kader van de arbeidsherverdelende maatregelen op ondernemingsvlak volgende procedure aan : minstens 3 maand vóór het bereiken van de brugpensioenleeftijd nodigt de werkgever de betrokken arbeider bij aangetekende brief uit tot een onderhoud tijdens de werkuren op de zetel van de onderneming.

En matière de régime de chômage avec complément d'entreprise, les parties recommandent, dans le cadre des mesures de redistribution du travail au niveau des entreprises, la procédure suivante : au moins 3 mois avant que l'ouvrier concerné atteigne l'âge de la prépension, l'employeur invitera celui-ci par lettre recommandée à une entrevue au siège de l'entreprise pendant les heures de travail.


7. Waarom steunt het ACV zijn vraag voor verlaging van de brugpensioenleeftijd niet op de notie van onderneming in herstructurering?

7. Pourquoi la CSC n'appuie-t-elle pas sa demande d'abaissement de l'âge de la préretraite sur la notion d'entreprise en restructuration?


De brugpensioenleeftijd werd al op 58 jaar gebracht.

L'on a déjà porté l'âge de la prépension à 58 ans.


Hij wijst er bovendien op dat ook de eerste minister van de vorige federale regering zeer begaan was met deze problematiek en groot voorstander was van de verhoging van de brugpensioenleeftijd.

Il signale en outre que cette problématique tenait également fort à coeur au premier ministre du gouvernement fédéral précédent qui était un fervent partisant du relèvement de l'âge de la prépension.


Bovendien moet men er op letten dat de 50-plussers die worden ontslagen bij collectief ontslag met een verlaging van de brugpensioenleeftijd volgens het koninklijk besluit van 9 maart 2006 nog steeds uitzicht op brugpensioen hebben eens de verplichte participatie aan een tewerkstellingscel voorbij is.

En outre, il faut mentionner que les personnes de 50 ans et plus, qui ont été licencié dans le cadre d’un licenciement collectif avec un abaissement de l’âge d’accès à la prépension selon l’arrêté royal du 9 mars 2006, n’ont accès à la prépension qu’après avoir rempli l’obligation de participation à une cellule pour l’emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brugpensioenleeftijd wordt' ->

Date index: 2021-09-10
w