Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel 22-23 maart » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake toetreding van de Portugese Republiek en het Koninkrijk Spanje tot het Verdrag van economische, sociale en culturele samenwerking en collectieve zelfverdediging, ondertekend te Brussel op 17 maart 1948, zoals gewijzigd bij het Protocol tot wijziging en aanvulling van het Verdrag van Brussel, ondertekend te Parijs op 23 oktober 1954

protocole d'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise au traité de collaboration en matière économique, sociale et culturelle et de légitime défense collective, signé à Bruxelles le 17 mars 1948, amendé par le protocole modifiant et complétant le traité de Bruxelles, signé à Paris le 23 octobre 1954
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de adviezen van Brussel Stedelijke Ontwikkeling van 1 maart 2016, Leefmilieu Brussel van 1 maart 2016, de Gewestelijke Mobiliteitscommissie van 22 februari 2016, de Sociaaleconomische Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 februari 2016 en de Raad voor het Leefmilieu van 10 februari 2016 aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest naar aanleiding de verschillende verzoeken om adviezen;

Vu les avis émis par Bruxelles Développement urbain le 1 mars 2016, Bruxelles-Environnement le 1 mars 2016 la Commission régionale de Mobilité le 22 février 2016, le Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale le 18 février 2016 et le Conseil de l'Environnement le 10 février 2016, pour la Région de Bruxelles-Capitale faisant suite aux différentes demande d'avis émises;


BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 23 JUNI 2017. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Helleense Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Athene op 25 mei 2004, zoals gewijzigd door het Protocol van 16 maart 2010; 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 16 maart 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Helleense Republiek tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorko ...[+++]

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 23 JUIN 2017. - Ordonnance portant assentiment : 1° à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République hellénique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu, signée à Athènes le 25 mai 2004, telle que modifiée par le Protocole du 16 mars 2010; 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 16 mars 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et la République hellénique tendant à éviter les doubles impositions et à prévenir l'évasion fiscale en matière impôts sur le revenu, signée à Athènes le 25 mai 2004 (1)


Gedaan te Brussel, op 23 maart 2017.

Fait à Bruxelles, le 23 mars 2017.


Gedaan te Brussel op 23 maart 2017.

Fait à Bruxelles, le 23 mars 2017.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD - 23 MAART 2017. - Ordonnantie houdende de organisatie van kinderopvang (1)

COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE - 23 MARS 2017. - Ordonnance portant organisation des milieux d'accueil pour enfants (1)


De Dienst voor Opruiming en Vernietiging van Ontploffingstuigen (DOVO) wordt beduidend vaker ingeschakeld sinds de terroristische aanslagen in Parijs op 13 november 2015 en de aanslagen in Brussel op 22 maart 2016.

Le Service d'enlèvement et de destruction des engins explosifs (SEDEE) est mis à contribution beaucoup plus fréquemment, depuis les attentats terroristes du 13 novembre 2015 à Paris et du 22 mars 2016 à Bruxelles.


Het Neutraal Syndicaat voor Zelfstandigen (NSZ) wees er wel op dat die positieve koers mogelijk gekeerd zou kunnen worden door de aanslagen in Brussel op 22 maart 2016 en de economische impact daarvan in bepaalde sectoren.

Le Syndicat Neutre pour Indépendants (SNI) notait néanmoins une certaine crainte par rapport aux événements survenus à Bruxelles le 22 mars 2016 et la crise ressentie par certains secteurs suite à ces mêmes attentats.


- Beschikking van het Benelux Comité van Ministers tot benoeming van een plaatsvervangend rechter bij het Benelux-Gerechtshof - M (2015) 11 Het Benelux Comité van Ministers, Gelet op artikel 3, leden 1 tot en met 3, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof, ondertekend te Brussel op 31 maart 1965, zoals het door het op 23 november 1984 te Brussel ondertekende Protocol werd gewijzigd; Overwegende dat het Comité van Ministers op 22 juni 2015 akte heeft verleend van het ontslag met ingang van 1 september 2015 van de heer L. Van Hoogenbemt als plaatsvervangend rechter bij het Benelux-Gerechtshof; ...[+++]

- Décision du Comité de Ministres Benelux portant nomination d'un juge suppléant à la Cour de Justice Benelux - M (2015) 11 Le Comité de Ministres Benelux, Vu l'article 3, alinéas 1 à 3, du Traité relatif à 'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux, signé à Bruxelles le 31 mars 1965, tel qu'il a été modifié par le Protocol signé à Bruxelles Ie 23 novembre 1984; Considérant que le Comité de Ministres a donné acte le 22 juin 2015 de la démission, avec effet au 1 septembre 2015, de M. L. Van Hoogenbemt de ses fonctions de juge suppléant à la Cour de Justice Benelux; Sur la proposition du Ministre belge de la Justice, A pris ...[+++]


Dit was reeds het geval voor de crisiscommunicatie op zondag 22 november 2015 naar aanleiding van de aanslagen in Parijs, en ook voor de recente aanslagen in Zaventem en Brussel op 22 maart laatstleden.

C'était déjà le cas pour la communication de crise du dimanche 22 novembre 2015 à la suite des attentats de Paris, ainsi que pour les récents attentats perpétrés à Zaventem et à Bruxelles le 22 mars dernier.


Volgens rechtspraak uit het verleden (het arrest van het hof van beroep van Brussel, tweede kamer, van 19 september 2003 dat het vonnis van de rechtbank van 1e aanleg van Brussel van 22 maart 1996 bevestigt) voldoen de R.C.B.L'. ers niet aan de voorwaarde van effectieve indiensttreding.

Suite à la jurisprudence dans le passé (l'arrêt de la cour d'appel de Bruxelles, deuxième chambre, du 19 septembre 2003 qui confirme le jugement du tribunal de 1e instance de Bruxelles du 22 mars 1996) les C.R.A.B. ne répondent pas à la condition de l'entrée effective en service.




D'autres ont cherché : brussel 22-23 maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel 22-23 maart' ->

Date index: 2024-09-12
w