Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel een dergelijke omvang " (Nederlands → Frans) :

De Commissie is van mening dat vijf jaar niet ongewoon is voor een studie van dergelijke omvang.

La Commission estime que cinq années ne sont pas inhabituelles pour la réalisation d'études d'une telle ampleur.


Dat ze van mening is dat een nieuwe wijk van een dergelijke omvang zich er niet toe kan beperken om verschillende functies gewoon naast elkaar te plaatsen.

Qu'elle est d'avis qu'un nouveau quartier d'une telle ampleur ne peut pas se contenter d'être une juxtaposition de fonctions.


­ de gerechtelijke achterstand in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel een dergelijke omvang heeft aangenomen dat hij de fundamenten van de rechtstaat aantast;

­ l'arriéré judiciaire au tribunal de première instance de Bruxelles a pris des proportions telles qu'il porte atteinte aux fondements de l'État de droit;


­ de gerechtelijke achterstand in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel een dergelijke omvang heeft aangenomen dat hij de fundamenten van de rechtstaat aantast;

­ l'arriéré judiciaire au tribunal de première instance de Bruxelles a pris des proportions telles qu'il porte atteinte aux fondements de l'État de droit;


Een raadpleging van een dergelijke omvang (8 300 000 burgers, alle nationaliteiten meegerekend) over dergelijke essentiële onderwerpen had een veel wetenschappelijker aanpak gevergd.

Une consultation d'une telle envergure (8 300 000 citoyens, toutes nationalités confondues) sur des sujets aussi essentiels aurait mérité une approche davantage scientifique.


Voor een ontwerp van een dergelijke omvang met een dergelijke budgettaire impact is het niet verantwoord dat de regering wordt vertegenwoordigd door een staatssecretaris.

Pour un projet d'une telle ampleur, ayant un tel impact budgétaire, l'on ne saurait justifier que le gouvernement soit représenté par un secrétaire d'État.


De minister is van oordeel dat er in een hervorming van dergelijke omvang zoals de politiehervorming, twee zaken moeten gebeuren : men moet een zo breed mogelijke consensus proberen te bereiken en men moet een einde stellen aan de juridische controverse omwille van de rechtszekerheid.

Le ministre considère que, dans une réforme de l'ampleur de la réforme des polices, il faut réaliser deux choses : d'une part, tenter de dégager un consensus le plus large possible et, d'autre part, mettre un terme à la controverse juridique pour raffermir la sécurité juridique.


OVERWEGENDE DAT aangezien een onderneming van een dergelijke omvang slechts kan slagen door een zeer hoge mate van internationale samenwerking, Euro-Argo de Europese component van het wereldwijde netwerk zal ontwikkelen en consolideren.

CONSIDÉRANT que le succès d'une entreprise de cette importance ne pourrait être assuré que par un degré très élevé de coopération internationale, Euro-Argo développera et renforcera la composante européenne du réseau mondial.


- De onder het programma vallende acties zijn van een dergelijke omvang dat transparantie, een strikt begrotingsbeleid en een nauwgezet toezicht op de uitvoering van het programma geboden zijn.

- la taille des actions couvertes impose des obligations de transparence et de rigueur budgétaire ainsi qu'un suivi scrupuleux du programme.


De vergrijzing van de bevolking zal een dergelijke omvang aannemen dat wanneer er geen adequate hervormingen worden doorgevoerd het Europese sociale model, de economische groei en de stabiliteit in de Europese Unie ondermijnd dreigen te worden".

Le vieillissement de la population sera d'une telle ampleur que, en l'absence de réformes appropriées, il risque de saper le modèle social européen ainsi que la croissance et la stabilité de l'économie dans l'Union européenne».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel een dergelijke omvang' ->

Date index: 2023-05-28
w