Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel geen gekozene » (Néerlandais → Français) :

Het behoud van de Senaat is een voorwendsel om, enerzijds, te compenseren dat de Vlamingen in Brussel geen gekozene meer in de Kamer zullen hebben, waardoor de hoofdstad een eentalig Franse stad wordt, en, anderzijds, de Franstaligen de mogelijkheid te bieden zich nog steeds politiek in Vlaams-Brabant te blijven moeien en eventueel een Franstalige uit de Vlaamse rand te coöpteren.

Le maintien du Sénat est un prétexte pour, d'une part, compenser le fait que les Flamands de Bruxelles n'auront plus d'élu à la Chambre, ce qui fera de la capitale une ville unilingue francophone, et, d'autre part, donner l'occasion aux francophones de continuer à jouer un rôle politique dans le Brabant flamand et éventuellement de coopter un francophone de la périphérie flamande.


C. overwegende dat tijdens de meest recente Europese Raad van 25-26 juni 2015 en de daarop volgende Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 20 juli 2015 in Brussel geen overeenstemming werd bereikt over een herverdelingsregeling voor herplaatsing en hervestiging en dat er in plaats daarvan gekozen werd voor een regeling op vrijwillige basis;

C. considérant que lors du conseil européen le plus récent, des 25 et 26 juin 2015, et de la réunion du conseil "Justice et Affaires intérieures" qui a eu lieu par la suite le 20 juillet 2015 à Bruxelles, les dirigeants européens n'ont pas pu s'entendre sur un mécanisme de répartition par relocalisation et réinstallation et ont plutôt opté pour un mécanisme volontaire;


Heeft de betrokkene in België noch in het buitenland een gekende woonplaats, verblijfplaats, noch gekozen woonplaats, dan wordt de betekening gedaan aan de procureur des Konings in wiens rechtsgebied de rechter die van de vordering kennis moet nemen of heeft genomen, zitting houdt; is of wordt er geen vordering voor de rechter gebracht, dan geschiedt de betekening aan de procureur des Konings in wiens rechtsgebied de verzoeker zijn woonplaats heeft of, indien hij geen woonplaats in België heeft, aan de procureur des K ...[+++]

A ceux qui n'ont en Belgique ni à l'étranger de domicile, de résidence ou de domicile élu connus, la signification est faite au procureur du Roi dans le ressort duquel siège le juge qui doit connaître ou a connu de la demande; si aucune demande n'est ou n'a été portée devant le juge, la signification est faite au procureur du Roi dans le ressort duquel le requérant a son domicile ou, s'il n'a pas de domicile en Belgique, au procureur du Roi à Bruxelles.


Overwegende dat geen enkele bepaling verbiedt om de domiciliëring van het personeel van de plaatselijke besturen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te stimuleren om het Gewest aantrekkelijker te maken met het oog op de keuze van de woonplaats; dat de personeelsleden van de plaatselijke besturen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door het feit dat zij woonachtig zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in dit opzicht bijdragen tot de economische groei van het Gewest via hun dagelijkse consumptie evenals tot de gemeentelijke e ...[+++]

Considérant qu'aucune disposition n'interdit de conférer un incitant à la domiciliation du personnel des pouvoirs locaux dans la Région de Bruxelles-Capitale afin d'augmenter l'attractivité de la Région en terme de choix de domicile; que les membres du personnel des pouvoirs locaux de la Région de Bruxelles-Capitale par le fait de leur domiciliation dans la Région de Bruxelles-Capitale contribuent à cet égard à la croissance économique de la Région au travers de leur consommation quotidienne et aux recettes communales et régionales, par les centimes additionnels communaux et régionaux à l'impôt des personnes physiques; qu'en tant que pouvoir subsidiant de ces pouvoirs locaux, la Région de Bruxelles-Capitale peut encourager une telle polit ...[+++]


Bovendien heb ik hier bij mij de Handelingen van 1 juli. Daarin lees ik op pagina 6: " Bovendien heeft uw commissie vastgesteld dat aan het voorschrift van artikel 67, § 2, eerste lid van de Grondwet nog niet is voldaan aangezien geen enkele senator gekozen door het Nederlandse kiescollege op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had" .

Par ailleurs, je lis à la page 6 des Annales du 1 juillet que " Votre Commission a en outre constaté que la condition imposée par l'article 67, § 2, 1er alinéa, n'est pas encore remplie, étant donné qu'aucun sénateur élu par le collège électoral néerlandais n'avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l'élection" .


Heeft de betrokkene in België noch in het buitenland een gekende woonplaats, verblijfplaats, noch gekozen woonplaats, dan wordt de betekening gedaan aan de procureur des Konings in wiens rechtsgebied de rechter die van de vordering kennis moet nemen of heeft genomen, zitting houdt; is of wordt er geen vordering voor de rechter gebracht, dan geschiedt de betekening aan de procureur des Konings in wiens rechtsgebied de verzoeker zijn woonplaats heeft of, indien hij geen woonplaats in België heeft, aan de procureur des K ...[+++]

A ceux qui n'ont en Belgique ni à l'étranger de domicile, de résidence ou de domicile élu connus, la signification est faite au procureur du Roi dans le ressort duquel siège le juge qui doit connaître ou a connu de la demande; si aucune demande n'est ou n'a été portée devant le juge, la signification est faite au procureur du Roi dans le ressort duquel le requérant a son domicile ou, s'il n'a pas de domicile en Belgique, au procureur du Roi à Bruxelles.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Uw commissie heeft vastgesteld dat geen enkele senator gekozen door het Nederlandse kiescollege, op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had.

Votre commission a en outre constaté qu'aucun sénateur élu par le collège électoral néerlandais avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l'élection.


Bovendien heeft uw commissie vastgesteld dat aan het voorschrift van artikel 67, §2, eerste lid, van de Grondwet nog niet is voldaan aangezien geen enkele senator gekozen door het Nederlandse kiescollege op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had.

Votre Commission a en outre constaté que la condition imposée par l’article 67, § 2, 1er alinéa, n’est pas encore remplie, étant donné qu’aucun sénateur élu par le collège électoral néerlandais n’avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l’élection.


Bovendien heb ik hier bij mij de Handelingen van 1 juli. Daarin lees ik op pagina 6: " Bovendien heeft uw commissie vastgesteld dat aan het voorschrift van artikel 67, § 2, eerste lid van de Grondwet nog niet is voldaan aangezien geen enkele senator gekozen door het Nederlandse kiescollege op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad had" .

Par ailleurs, je lis à la page 6 des Annales du 1 juillet que " Votre Commission a en outre constaté que la condition imposée par l’article 67, § 2, 1er alinéa, n’est pas encore remplie, étant donné qu’aucun sénateur élu par le collège électoral néerlandais n’avait son domicile dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale au jour de l’élection" .




D'autres ont cherché : vlamingen in brussel geen gekozene     in brussel     brussel     plaats daarvan gekozen     konings te brussel     wordt er     noch gekozen     brussels     overwegende     zij hebben gekozen     voldaan aangezien     enkele senator gekozen     vaargeulen     tegemoet wordt gekomen     vastgesteld     brussel geen gekozene     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel geen gekozene' ->

Date index: 2023-10-31
w