Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Effectenbeursvennootschap van Brussel
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Nomenclatuur van Brussel
Pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

Traduction de «brussel geschapen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))

gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )


pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg

pré-embryon créé par voie naturelle


kleine gestalte, Brussel-type

petite taille type Bruxelles


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale


Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Région de Bruxelles-Capitale


Effectenbeursvennootschap van Brussel

Société de la Bourse des valeurs mobilières de Bruxelles


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de ordonnantie van het Brussels Gewest van 20 oktober 2006 waarbij er een kader werd geschapen voor het waterbeleid;

Vu l'ordonnance de la Région bruxelloise du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau ;


Zonder op de reactie of de beslissing van de Beroepscommissie te wachten zou ik u een aantal vragen willen stellen, opdat er volledige klaarheid wordt geschapen over dit gevoelige dossier met mogelijk verstrekkende gevolgen voor het overvliegen van Brussel. 1. Bevat die overeenkomst clausules, voorwaarden of garanties met betrekking tot het toegestane aantal vliegbewegingen op de luchthaven, overdag en 's nachts?

Sans attendre le retour ou la décision de la Commission et afin de faire toute la transparence sur ce dossier sensible ayant un impact potentiellement important en ce qui concerne le survol de Bruxelles, j'aimerais vous poser quelques questions. 1. Y a-t-il dans ce contrat des clauses, conditions, ou garanties liées aux nombre de mouvements de vol autorisés à l'aéroport, de jour comme de nuit?


2) Zoals ik het reeds heb aangegeven wil ik zoeken naar een punt van evenwicht tussen, enerzijds, de economische ontwikkeling van de luchthaven van Brussel-Nationaal en de rechtstreekse en onrechtstreekse banen die geschapen worden en, anderzijds, structurele oplossingen die het mogelijk maken om de geluidshinder zoveel mogelijk te beperken, daarbij uiteraard rekening houdend met de vereisten inzake veiligheid van het luchtverkeer.

2) Comme je l’ai déjà exposé, je veux rechercher un point d’équilibre entre d’une part le développement économique de l’aéroport de Bruxelles-National, les emplois directs et indirects qu’il génère et d’autre part des solutions structurelles permettant de réduire autant que possible les nuisances sonores, en tenant compte bien sûr, des impératifs liés à la sécurité du transport aérien.


Artikel 161bis wordt aangepast aan de situatie, geschapen door artikel 94bis, § 2, waarbij het hoofdbureau van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, voor de verkiezingen van de Senaat de rol speelt van provinciehoofdbureau.

L'article 161bis est adapté à la situation créée par l'article 94bis, § 2, en vertu duquel, pour l'élection du Sénat, le bureau principal de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde joue le rôle de bureau principal de province.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Brussel wordt echter een nieuwe situatie geschapen en daarom vinden wij het raadzaam om de regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest nauwer bij het besluitvormingsproces te betrekken.

Par contre, pour Bruxelles, où une situation nouvelle est créée, nous estimons préférable d'associer davantage le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le processus décisionnel.


Hiermee heeft het Gentse Hof van Beroep een juridisch precedent geschapen, want hiermee gaat het Hof in tegen het feit dat ondertussen al meer dan 80 ouderparen hun adoptie van kinderen uit Marokko probleemloos konden laten legaliseren door de Jeugdrechtbanken in Brussel en Wallon.

Elle a ainsi créé un précédent en allant à contre-courant des tribunaux de la jeunesse de Bruxelles et de Wallonie qui, dans le même temps, ont légalisé plus de 80 adoptions d'enfants originaires du Maroc.


Overwegende dat met het oog op het terugdringen van de werkloosheidsgraad en het verhogen van de werkgelegenheidsgraad onder jonge werkzoekenden zo vlug mogelijk een kader dient te worden geschapen opdat dit sociaal uitzendkantoor zijn werking zou kunnen opstarten in uitvoering van het prioritair actieplan van het Contract Economie-Tewerkstelling Brussel;

Considérant que, en vue de diminuer le taux de chômage et d'augmenter le degré d'occupation chez les jeunes chercheurs d'emploi, il y a lieu de créer dès que possible un cadre pour que ce bureau social d'intérim puisse démarrer son fonctionnement en exécution du plan d'action prioritaire du Contrat pour l'économie et l'emploi à Bruxelles;


Aldus worden de in het Verdrag van Brussel geschapen mogelijkheden uitgebreid.

Les possibilités prévues par la convention de Bruxelles sont ainsi élargies.


Er bestaan zoveel verkapte en onduidelijke geldstromen naar Brussel. De N-VA wil dat daar duidelijkheid over wordt geschapen.

Vu le nombre de flux financiers déguisés et compliqués vers Bruxelles, la N-VA veut que la clarté soit faite à ce sujet.


Het verheugt ons dat bij de splitsing van het gerechtelijk arrondissement de wezenlijke belangen van de burger niet uit het oog zijn verloren en dat de voorwaarden worden geschapen om de gerechtelijke achterstand in Brussel in het voordeel van alle rechtsonderhorigen weg te werken.

Nous nous réjouissons qu'en scindant l'arrondissement judiciaire, on ne perde pas de vue les intérêts essentiels du citoyen et qu'on mettre en place les conditions pour réduire l'arriéré judiciaire à Bruxelles au bénéfice de tous les justiciables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel geschapen' ->

Date index: 2024-09-03
w