Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel plaatsvond heeft " (Nederlands → Frans) :

In de marge van de Raad Vervoer, die vandaag in Brussel plaatsvond, heeft EU-commissaris voor Vervoer Violeta Bulc overleg gepleegd met de Duitse Bondsminister van Verkeer en Digitale infrastructuur Alexander Dobrindt.

En marge du Conseil «Transports» qui s'est tenu aujourd'hui à Bruxelles, Mme Violeta Bulc, commissaire européenne chargée des transports, a rencontré M. Alexander Dobrindt, ministre fédéral allemand des transports et des infrastructures numériques.


Sinds de laatste topontmoeting, die in november 2016 in Brussel plaatsvond, is aanzienlijke vooruitgang geboekt, die tot positieve veranderingen voor Oekraïense en EU-burgers heeft geleid.

Depuis le dernier sommet UE-Ukraine, qui s'est tenu à Bruxelles en novembre 2016, des progrès significatifs ont été accomplis, qui ont permis d'améliorer la vie des citoyens ukrainiens et de ceux de l'UE.


Na de internationale conferentie over klimaatverandering en Ontwikkelingssamenwerking die in maart 2008 in Brussel plaatsvond, heeft Professor van Ypersele, ondervoorzitter van het Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) in september 2008 een verslag overhandigd met dertien aanbevelingen om de uitdaging van de klimaatverandering in het Belgische coöperatiebeleid te integreren.

Après la Conférence internationale sur les changements climatiques et le développement, qui a eu lieu en mars 2008 à Bruxelles, le professeur van Ypersele, vice-président du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) a présenté en septembre 2008 un rapport contenant treize recommandations visant à relever le défi du changement climatique dans la politique belge en matière de coopération.


3. Bij de test van het multimodaal station Brussel-Schuman en de tunnel Schuman-Josaphat die op 25 februari 2016 plaatsvond, heeft Infrabel zijn opmerkingen overgemaakt na de oefening aan de hoge functionaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

3. Par rapport au test qui s'est déroulé le 25 février 2016 dans la gare multimodale de Bruxelles-Schuman et dans le tunnel Schuman-Josaphat, Infrabel a fait part de ses observations au haut fonctionnaire de la Région de Bruxelles-Capitale à l'issue de l'exercice.


Tijdens de tweede replenishment conferentie van het Global Partnership for Education die plaatsvond in juni 2014 in Brussel heeft België haar engagement herhaald om het GPE 9 miljoen euro per jaar toe te kennen.

Lors de la deuxième conférence pour la reconstitution des ressources du Partenariat mondial pour l'éducation qui s'est tenue en juin 2014 à Bruxelles, la Belgique a réitéré son engagement à financer le GPE à hauteur de 9 millions d'euros par an.


Overwegende dat de Conferentie van de Verenigde Naties over de minst ontwikkelde landen, die in Brussel van 13 tot 20 mei 2001 plaatsvond, opnieuw duidelijk gemaakt heeft dat de globalisering niet noodzakelijk positieve gevolgen heeft voor de ontwikkeling van de armste landen en dat meer en meer mensen belanden in onaanvaardbare armoede;

Considérant que la Conférence des Nations unies sur les pays les moins avancés qui s'est tenue à Bruxelles du 13 au 20 mai 2001 a, à nouveau, mis en évidence le fait que la mondialisation n'a pas forcément une influence favorable sur le développement des pays les plus pauvres et que des personnes de plus en plus nombreuses sont plongées dans une misère intolérable;


De ministeriële vergadering Europa-Afrika, die plaatsvond te Brussel op 11 oktober, heeft aanleiding gegeven tot een ruim debat over acht belangrijke onderwerpen voor Europa en Afrika.

La réunion interministérielle Europe-Afrique qui a eu lieu le 11 octobre à Bruxelles a donné lieu à un large débat sur huit thèmes importants pour l'Europe et l'Afrique.


F. overwegende dat de Europese Raad die op 14 en 15 december 2006 in Brussel plaatsvond er nadrukkelijk op heeft gewezen dat immigratie wereldwijd dient te worden aangepakt, en dat de inspanningen die tot op heden werden geleverd, dienen te worden verdubbeld, met name in bepaalde eilandregio's van de EU, aangezien ze de maritieme grenzen en migratieroutes van de EU vormen,

F. considérant que le Conseil européen réuni à Bruxelles les 14 et 15 décembre 2006 a insisté sur la nécessité de traiter la question de l'immigration dans son ensemble et de renforcer les efforts consentis jusqu'alors, en particulier dans certaines régions insulaires de l'UE, qui constituent ses frontières maritimes et des routes migratoires,


F. overwegende dat de Europese Raad die op 14 en 15 december 2006 in Brussel plaatsvond er nadrukkelijk op heeft gewezen dat immigratie wereldwijd dient te worden aangepakt, en dat de inspanningen die tot op heden werden geleverd, dienen te worden verdubbeld, met name in bepaalde eilandregio's van de EU, aangezien ze de maritieme grenzen en migratieroutes van de EU vormen,

F. considérant que le Conseil européen réuni à Bruxelles les 14 et 15 décembre 2006 a insisté sur la nécessité de traiter la question de l'immigration dans son ensemble et de renforcer les efforts consentis jusqu'alors, en particulier dans certaines régions insulaires de l'Union, qui constituent ses frontières maritimes et des routes migratoires,


De Europese Raad van Brussel die vorige week plaatsvond, heeft een consensus aan het licht gebracht over de mogelijkheden tot gestructureerde samenwerking op dat vlak.

Le Conseil européen de Bruxelles qui s'est tenu la semaine dernière a mis en lumière un consensus sur les possibilités de coopération structurée en cette matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel plaatsvond heeft' ->

Date index: 2022-06-21
w