Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel werd ingeleid » (Néerlandais → Français) :

Een kwart van de nieuwe zaken werd ingeleid in het ressort Antwerpen, 27% in Brussel, 16% in Gent, 22% in Luik en 11% in Bergen.

Un quart des nouvelles affaires ont été introduites dans le ressort d’Anvers, 27% dans celui de Bruxelles, 16% dans celui de Gand, 22% dans celui de Liège et 11% dans celui de Mons.


Er werden door een overheidsinstantie vorderingen in rechte ingesteld in 6 van de 181 rechtszaken: - Een rechtszaak werd door de Stad Brussel ingeleid met betrekking tot het ontbreken van een koninklijk besluit betreffende de werking van het egalisatiefonds; - Twee rechtszaken werden ingediend door het OCMW van Brussel betreffende dezelfde problematiek; - Een rechtszaak werd ingeleid door de Ziekenhuisassociatie Brussel (het UMC Sint-Pieter in Brussel, het universitair kinderziekenhuis Koningin Fabiola, het UMC ...[+++]

Les actions en justice suivantes ont été entreprises par une autorité publique dans 6 des 181 cas de litige: - Une action a été entreprise par la Ville de Bruxelles, à propos de l'absence d'un arrêté royal au sujet du fonctionnement du fonds d'égalisation; - Deux actions ont été entreprises par le CPAS de Bruxelles concernant la même problématique; - Une action a été entreprise par l'Association Hospitalière de Bruxelles (le CHU Saint-Pierre de Bruxelles, l'hôpital universitaire des enfants Reine Fabiola, le CHU Brugmann et l'Institut Jules Bordet), concernant le même objet; - Une action a été entreprise par le CPAS d'Arlon, à propos ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken t ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


Dat op 5 april 2000 het dossier tot verkrijgen van een stedenbouwkundige vergunning bij de stad Brussel werd ingeleid en normaliter in de loop van de maand december 2000 de stedenbouwkundige vergunning zal worden afgeleverd;

Que le 5 avril 2000 le dossier d'obtention d'une autorisation urbanistique a été introduit auprès de la ville de Bruxelles et que normalement l'autorisation urbanistique sera délivrée au cours du mois de décembre 2000;


Rekening houdend evenwel met het feit dat de zaak die voornoemde vennootschap voor de Arbeidsrechtbank te Brussel had ingeleid, door die Rechtbank naar de bijzondere rol werd verzonden in afwachting van de uitspraak van het Arbitragehof over de prejudiciële vraag gesteld door het Arbeidshof te Antwerpen in onderhavige zaak, kan worden aangenomen dat, te dezen, de tussenkomende partij doet blijken van een voldoende belang.

Compte tenu toutefois de ce que l'affaire portée par la société précitée devant le Tribunal du travail de Bruxelles a été renvoyée au rôle particulier par cette juridiction dans l'attente de la réponse de la Cour d'arbitrage à la question préjudicielle posée par la Cour du travail d'Anvers dans la présente affaire, il peut être admis qu'en l'espèce, la partie intervenante justifie d'un intérêt suffisant.


1. Kan u met betrekking tot de rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende gegevens meedelen voor de jaren 2004, 2005 en 2006: a) het aantal nieuwe zaken dat respectievelijk voor de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd ingeleid, ingedeeld volgens de materie (burgerlijke zaken, correctionele zaken, burgerlijke en protectionele zaken bij de jeugdrechtbank); b) het aantal vonnissen dat respectievelijk door de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd uitgesproken, ingedeeld volgens de behandeld ...[+++]

1. Quel est respectivement pour les années 2004, 2005 et 2006 pour ce qui concerne le tribunal de première instance de Bruxelles: a) le nombre de nouvelles causes introduites en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones, et selon les matières (affaires civiles, affaires correctionnelles, tribunal de la jeunesse civil/protectionnel); b) le nombre de jugements rendus en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones, et selon les affaires traitées (affaires civiles, affaires correctionnelles, tribunal de la jeunesse civil/protectionnel)?


5. Kan u met betrekking tot het arbeidshof te Brussel de volgende gegevens meedelen voor de jaren 2004, 2005 en 2006: a) het aantal nieuwe zaken dat respectievelijk voor de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd ingeleid; b) het aantal arresten dat respectievelijk door de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd uitgesproken?

5. Quel est respectivement pour les années 2004, 2005 et 2006, pour ce qui concerne la cour du travail de Bruxelles: a) le nombre de nouvelles causes introduites en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones; b) le nombre d'arrêts rendus en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones?


2. Kan u met betrekking tot de rechtbank van koophandel te Brussel de volgende gegevens meedelen voor de jaren 2004, 2005 en 2006: a) het aantal nieuwe zaken dat respectievelijk voor de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd ingeleid; b) het aantal vonnissen dat respectievelijk door de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd uitgesproken?

2. Quel est respectivement pour les années 2004, 2005 et 2006 pour ce qui concerne le tribunal de commerce de Bruxelles: a) le nombre de nouvelles causes introduites en distinguant les chambres francophones et néerlandophones; b) le nombre de jugements rendus en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones?


3. Kan u met betrekking tot de arbeidsrechtbank te Brussel de volgende gegevens meedelen voor de jaren 2004, 2005 en 2006: a) het aantal nieuwe zaken dat respectievelijk voor de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd ingeleid; b) het aantal vonnissen dat respectievelijk door de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd uitgesproken?

3. Quel est respectivement pour les années 2004, 2005 et 2006 pour ce qui concerne le tribunal du travail de Bruxelles: a) le nombre de nouvelles causes introduites en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones; b) le nombre de jugements rendus en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones?


4. Kan u met betrekking tot het hof van beroep te Brussel de volgende gegevens meedelen voor de jaren 2004, 2005 en 2006: a) het aantal nieuwe zaken dat respectievelijk voor de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd ingeleid, ingedeeld volgens de materie (burgerlijke zaken, strafzaken, protectionele zaken); b) het aantal arresten dat respectievelijk door de Franstalige en de Nederlandstalige kamers werd uitgesproken?

4. Quel est respectivement pour les années 2004, 2005 et 2006 pour ce qui concerne la cour d'appel de Bruxelles: a) le nombre de nouvelles causes introduites en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones, et selon les affaires traitées (affaires civiles, affaires pénales, affaires protectionnelles); b) le nombre d'arrêts rendus en distinguant les chambres francophones et les chambres néerlandophones?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel werd ingeleid' ->

Date index: 2023-03-07
w