Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel werden vorige " (Nederlands → Frans) :

De werkzaamheden om een scanstraat te installeren in het Justitiepaleis van Brussel werden vorige week aangevat.

Les travaux pour installer une allée menant à un portique de sécurité (« rue du scan ») au palais de justice de Bruxelles ont débuté la semaine dernière.


Om een vergelijking te kunnen maken met de vorige fase, werden de resultaten per lijn opgedeeld in grote stromen, waarbij alleen de 16 lijnen van of naar Brussel behouden werden, die het meest representatief zijn.

Afin de permettre une comparaison avec la phase précédente, les résultats par ligne ont été répartis par grands flux, ne retenant que les 16 lignes de ou vers Bruxelles les plus représentatives.


1. Met betrekking tot de Safeguards consultatie van 11 november 2014 die door de Wereldbank in Brussel werd georganiseerd: a) Werden uw diensten actief betrokken in de opzet van deze consultatie? b) Wie vertegenwoordigde België op deze vergadering? c) In tegenstelling tot de vorige consultatie werd deze niet samen met de consulatie van de civiele maatschappij gehouden: i) Was België hiervan op voorhand op de hoogte? ii) Was ons land een voorstander om deze consultaties te ...[+++]

1. Concernant la consultation sur les mesures de sauvegarde qui a été organisée le 11 novembre 2014 à Bruxelles par la Banque mondiale: a) Vos services ont-ils été activement impliqués dans la mise sur pied de cette consultation? b) Qui représentait la Belgique lors de cette réunion? c) Contrairement à lors de la consultation précédente, la société civile prenait cette fois-ci part à une consultation distincte : i) La Belgique en avait-elle été informée au préalable? ii) Notre pays était-il favorable à une dissociation des consultations? iii) Dans l'affirmative, pourquoi? d) Quels points de vue et observations sur le fond la Belgique a-t ...[+++]


Antwoord ontvangen op 29 mei 2015 : 1) In het kader van het vorige interfederale actieplan (IAP) tegen homo- en transfobie werd door het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen een inventaris opgemaakt van bestaande acties die op federaal, Brussels, Waals en Vlaams niveau reeds werden opgezet tegen transfobie.

Réponse reçue le 29 mai 2015 : 1) Dans le cadre du précédent plan d’action interfédéral (PAI) de lutte contre l’homo- et la transphobie, l’Institut pour l’égalité des femmes et des hommes a dressé un inventaire des actions existantes déjà mises sur pied au niveau fédéral, bruxellois, wallon et flamand afin de lutter contre la transphobie.


Op het eerste Urban Forum op 16 februari in Brussel geeft de Commissie aan de steden het woord over de nieuwe voorstellen voor het regionale beleid die in oktober van vorig jaar werden voorgesteld. Dat waren onder meer ambitieuze plannen om middelen te reserveren voor steden, nieuwe en meer samenhangende methoden te ontwikkelen om maatregelen in sectoren zoals verkeer en milieu te combineren en om de steden aan te moedigen zelf te gaan innoveren.

Lors du premier Forum urbain, qui aura lieu à Bruxelles le 16 février, la Commission donnera aux villes la possibilité de s’exprimer sur les nouvelles propositions de politique urbaine présentées en octobre dernier et qui comprennent des plans ambitieux visant à consacrer des fonds aux villes, à développer de nouvelles méthodes plus cohérentes pour combiner des actions dans des secteurs tels que le transport et l’environnement et à encourager l’innovation par les villes elles-mêmes.


– Voorzitter, ik zou het Parlement vandaag willen oproepen om meer aandacht te besteden aan de situatie van de Koerden in Turkije, want vorig weekend bereikte ons het verschrikkelijke nieuws dat de bejaarde ouders van de voorzitter van het Koerdisch instituut in Brussel brutaal vermoord werden in Turks-Koerdistan.

- (NL) Monsieur le Président, je souhaiterais demander à l’Assemblée de consacrer plus de temps aujourd’hui à la situation des Kurdes en Turquie, parce que la semaine dernière, nous avons appris l’horrible nouvelle selon laquelle les vieux parents du président de l’institut kurde à Bruxelles ont été brutalement assassinés au Kurdistan turc.


De statuten van de Vrije Universiteit Brussel werden weliswaar niet aan de aanvraag toegevoegd maar werden reeds bij een vorige gelegenheid overgemaakt.

Les statuts de la « Vrije Universiteit Brussel » n'ont certes pas été joints à la demande, mais ils avaient déjà été communiqués pour une affaire précédente.


Ook in andere steden waren er de jongste tijd meermaals incidenten met migrantengroeperingen. a) Vorig jaar werd door migrantenjongeren een café op de Grote Markt in Diest kort en klein geslagen. b) Enige tijd later greep op dezelfde Grote Markt een massale vechtpartij plaats tussen Marokkaanse en Turkse jongeren. c) Op zondag 17 mei 1998 tijdens de opendeurdag van het Provinciaal Domein «De Halve Maan» werden de feestelijkheden onderbroken door een massale vechtpartij tussen 150 Marokkanen uit ...[+++]

Plusieurs incidents dans lesquels étaient impliqués des groupes d'immigrés se sont également produits dans d'autres villes. a) L'an passé, des jeunes immigrés ont complètement saccagé un café situé à la Grand-Place de Diest. b) Ultérieurement, des jeunes marocains et turcs se sont bagarrés sur la Grand-Place. c) Le dimanche 17 mai 1998, lors de la journée portes ouvertes du domaine provincial «De Halve Maan», les fêtes ont été interrompues à la suite d'une grande bagarre entre 150 Marocains venus de Bruxelles et des jeunes turcs de Diest. d) Au cours du week-end du 23 mai 1998, un nouvel incident s'est produit dans le centre de Diest. 1. ...[+++]


1. Op 1 oktober 1998 ¢(cf. vorige vraag nr. 1, a), b), c)!: a) Wat was de verdeling per provincie, met vermelding van hun vertrekpunt/woonplaats, van respectievelijk de 33 verificateurs en de 47 eerstaanwezende verificateurs die werken in de Regentschapsstraat, nr. 54, in Brussel en sinds wanneer werken zij in Brussel? b) Wat was voor alle examens die na 1990 werden georganiseerd, het aantal geslaagde kandidaten per examen, alsook ...[+++]

1. Pourriez-vous communiquer, à la date du 1er octobre 1998 ¢(cf. la question précédente no 1, a), b), c)!: a) en ce qui concerne les 33 vérificateurs et 47 vérificateurs principaux attachés à Bruxelles et travaillant rue de la Régence, 54, la répartition par province dans ces différents grades et le point de départ du lieu de leur domicile ainsi que, depuis quelle date s'y trouvent-ils à Bruxelles; b) le nombre de lauréats par examen et leur affectation qui a immédiatement suivi, pour tous les examens qui ont été organisés après 1990?


Vorig jaar werd in het Parlement de wetgeving inzake de toegevoegde magistraten gewijzigd met betrekking tot de toegelaten aantallen in het ressort van het hof van beroep te Brussel. 1. a) Sinds wanneer is deze wetgeving in werking getreden? b) Hoeveel Nederlandstalige en hoeveel Franstalige toegevoegde magistraten werden sindsdien aangesteld bij de rechtbanken en de parketten van respectievelijk Brussel, Leuven en Nijvel?

L'année dernière, des modifications ont été apportées par le Parlement à la législation relative aux magistrats de complément en ce qui concerne le nombre maximum de ces magistrats dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles. 1. a) Depuis quand la nouvelle législation est-elle entrée en vigueur? b) Combien de magistrats de complément francophones et combien de magistrats de complément néerlandophones ont été désignés depuis lors auprès des tribunaux et parquets de Bruxelles, Louvain et Nivelles?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel werden vorige' ->

Date index: 2021-12-08
w