Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brusselse rechtscolleges werden " (Nederlands → Frans) :

Bovendien impliceert de exclusieve bevoegdheid die door artikel XVII. 35 van het WER aan de Brusselse rechtscolleges wordt toegekend om kennis te nemen van de rechtsvorderingen tot collectief herstel, ook al kan zij worden gerechtvaardigd door onder meer redenen van specialisatie, van coherente rechtspraak en van doeltreffendheid, die werden uiteengezet tijdens de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3300/001, pp. 12 en 16), dat het niet mogelijk zou zijn geweest de bestreden wet toepasselijk te maken op he ...[+++]

En outre, la compétence exclusive donnée, par l'article XVII. 35 du CDE, aux juridictions bruxelloises pour connaître des actions en réparation collective, si elle se justifie notamment pour les motifs de spécialisation, de cohérence de jurisprudence et d'efficacité, exposés lors des travaux préparatoires (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3300/001, pp. 12 et 16), implique qu'il n'eût pas été possible de rendre la loi attaquée applicable à l'ensemble des dommages collectifs dont la cause commune est antérieure à l'entrée en vigueur de la loi, sans faire courir aux juridictions précitées un risque de surcharge et d'arriéré, incompati ...[+++]


Verdeling volgens de taal van de nieuwe zaken die bij de Brusselse rechtscolleges werden ingeleid en van de vonnissen/arresten die door hen werden uitgesproken.

Répartition linguistique des nouvelles affaires et des jugements/arrêts devant les juridictions bruxelloises.


Mijn vraag betreft de verdeling volgens de taal van de nieuwe zaken die bij de Brusselse rechtscolleges werden ingeleid en van de vonnissen/arresten die door hen werden uitgesproken, met name wat de rechtbank van eerste aanleg, de rechtbank van koophandel, het hof van beroep en het arbeidshof aanbelangt.

Ma question concerne la répartition linguistique des nouvelles affaires et des jugements/arrêts devant les juridictions bruxelloises et ce pour le tribunal de première instance, le tribunal de commerce, la cour d'appel et la cour de travail.


Deze vraag behandelt de verdeling op basis van de taal van nieuwe zaken die bij de Brusselse rechtscolleges worden ingeleid en van de arresten en vonnissen die werden uitgesproken.

Cette question concerne la ventilation, sur la base de la langue, des nouvelles affaires introduites auprès des juridictions de Bruxelles et des jugements et arrêts rendus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brusselse rechtscolleges werden' ->

Date index: 2022-09-22
w