Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brusselse vlamingen rechtstreeks mogen » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State stelt dat dergelijke sanctie echter niet zomaar voortvloeit uit de nieuwe bepaling in de bijzondere wet, volgens welke alleen de kiezers die op geen Franstalige lijst stemmen, de Brusselse Vlamingen rechtstreeks mogen verkiezen voor de Vlaamse Raad.

Le Conseil d'État estime que la sanction ainsi prévue ne se déduit pas nécessairement de la nouvelle règle de la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises, selon laquelle seuls les électeurs qui ne votent pas pour une liste francophone peuvent élire directement les Flamands de Bruxelles qui siégeront au Parlement flamand.


Volgens spreker worden door het BHV-akkoord, de Brusselse Vlamingen politiek geliquideerd, en tegelijkertijd krijgen de Franstaligen uit de rand voorrechten en mogen zij stemmen voor Brusselse lijsten, waardoor zij zekerheid krijgen dat hun stem leidt tot verkozenen in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Selon l'intervenant, l'accord sur BHV scelle la liquidation politique des Flamands de Bruxelles tout en accordant aux francophones de la périphérie des privilèges et le droit de voter pour des listes bruxelloises, ce qui leur donne la certitude que leur voix ira à un élu à la Chambre des représentants.


De mogelijkheid tot lijstenverbindingen in Brussel wordt bovendien onmogelijk gemaakt, zodat het onmogelijk wordt voor Brusselse Vlamingen om nog rechtstreeks verkozen te worden in de Kamer.

La possibilité de groupements de listes à Bruxelles est supprimée, en sorte qu'il est désormais impossible pour des Flamands de Bruxelles d'être élus directement à la Chambre.


In de veronderstelling dat het Hof van mening is dat het evenredigheidsbeginsel door de bijzondere wetgever in acht moest worden genomen, betekent dat beginsel volgens de Ministerraad niet dat de door de kiezers uitgebrachte stemmen hetzelfde absolute gewicht moeten hebben; een perfect systeem is niet uitvoerbaar en het Belgisch recht kent vijf voorbeelden van versoepeling van het beginsel : de in de Grondwet verankerde zetelverdeling onder de rechtstreeks verkozen senatoren geeft een lichte Vlaamse oververtegenwoordiging weer terwij ...[+++]

A supposer que la Cour estime que le principe de la proportionnalité devait être respecté par le législateur spécial, ce principe ne signifie pas, selon le Conseil des ministres, que les voix émises par les électeurs soient revêtues d'un poids égal absolu; un système parfait n'est pas praticable et le droit belge connaît cinq exemples d'assouplissement du principe : la répartition des sièges entre sénateurs élus directement, consacrée par la Constitution, traduit une légère surreprésentation flamande, alors que celle des sénateurs de ...[+++]


Deze regels en richtlijnen bepalen met name onder welke voorwaarden de beslissingen om de waarborg toe te kennen niet moeten worden onderworpen aan de voorafgaande machtiging van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en onder welke voorwaarden bepaalde kredietinstellingen rechtstreeks mogen beslissen over de toekenning van de waarborg van het Fonds.

Ces règles et directives prévoient notamment dans quelles conditions les décisions d'octroi de la garantie peuvent ne pas être soumises à l'autorisation préalable du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et dans quelles conditions certains organismes de crédit peuvent décider directement de l'octroi de la garantie du Fonds.


Art. 8. Gezien het principe van risicoverdeling het uitgangspunt is achter deze vorm van tussenkomst mogen de instellingen vermeld in artikel 3 van de wet van 4 augustus 1978 zelf, rechtstreeks, beslissen over het toekennen van de waarborg van het Brusselse Waarborgfonds op voorwaarde dat :

Art. 8. Etant donné que cette forme d'intervention repose sur le principe d'un partage du risque, les organismes mentionnés à l'arti-cle 3 de la loi du 4 août 1978 peuvent décider directement de l'octroi de la garantie du Fonds de garantie bruxellois moyennant le respect des conditions suivantes :


Door de splitsing van het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde zal het voor Brusselse Vlamingen moeilijker worden om nog rechtstreeks verkozenen te hebben in de Kamer, maar toch niet onmogelijk.

La scission de l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde rendra plus difficile, mais pas impossible, pour les Flamands de Bruxelles, d'avoir encore des élus directs à la Chambre.


De Lambermont- en Lombardakkoorden hebben ervoor gezorgd dat vanaf de verkiezingen van 2004 voor de Raden de zes Brusselse Vlamingen die zitting hebben in het Vlaams Parlement rechtstreeks verkozen worden.

Conformément aux accords du Lambermont et du Lombard, les six Flamands bruxellois siégeant au Parlement flamand seront élus directement à partir de 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brusselse vlamingen rechtstreeks mogen' ->

Date index: 2024-01-17
w