Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brutale en onverwachte wijze " (Nederlands → Frans) :

De beslissingen worden vaak op brutale en onverwachte wijze meegedeeld zodat de betrokkenen in een eerste fase niet in staat zijn om zich te reorganiseren.

En effet, les décisions tombent souvent de façon brutale et inattendue, enlevant, dans un premier temps, toute capacité de se « restructurer », de se réorganiser.


Bij moeilijkheden van welke aard dan ook die tot gevolg hebben dat de expertise op onverwachte wijze wordt vertraagd of bemoeilijkt, moet de auto-expert zijn opdrachtgever zo snel mogelijk hierover inlichten, alsook de oorzaken van de vertragingen of de moeilijkheden aangeven. Hij moet hem eveneens op de hoogte brengen van de nieuwe termijnen voor de expertise en, in voorkomend geval, van de bijkomende kosten en erelonen.

En cas de difficulté de quelque ordre que ce soit, ayant pour effet de retarder ou de compliquer de manière imprévue l'expertise, l'expert en automobiles doit en informer sans délai son donneur d'ordre, lui indiquer les causes du retard ou de la difficulté survenue, la durée nouvelle des opérations d'expertise, et, le cas échéant, les frais ou honoraires complémentaires.


Het belangwekkende van dit artikel is dat het op een onverwacht openhartige wijze getuigt van de manier waarop de Amerikaanse overheid, en dit keer zonder het gebruikelijke diplomatieke jargon, tegen andere landen en vooral Europa aankijkt.

L'intérêt de cet article est qu'il témoigne avec une franchise inattendue ­ et sans recourir cette fois au jargon diplomatique habituel ­ de la manière dont l'autorité américaine considère les autres pays, et l'Europe en particulier.


— een gewelddadig conflict, een epidemische opstoot van infectieziekten of een onverwachte ramp kunnen het best voorbereide nationaal gezondheidssysteem vernietigen; dat is een realiteit waaruit blijkt dat geen enkel land ooit voldoende menselijke middelen zal hebben om alleen op efficiënte wijze en altijd dergelijke gebeurtenissen het hoofd te kunnen bieden;

— un conflit violent, une poussée épidémique de maladies infectieuse ou un événement catastrophique inattendu peuvent dévaster le système national de santé le mieux préparé; c'est là une réalité qui montre qu'aucun pays ne disposera jamais de moyens humains suffisants pour être en mesure, à lui seul, de faire face efficacement et en tout temps à de tels événements;


— een gewelddadig conflict, een epidemische opstoot van infectieziekten of een onverwachte ramp kunnen het best voorbereide nationaal gezondheidssysteem vernietigen; dat is een realiteit waaruit blijkt dat geen enkel land ooit voldoende menselijke middelen zal hebben om alleen op efficiënte wijze en altijd dergelijke gebeurtenissen het hoofd te kunnen bieden;

— un conflit violent, une poussée épidémique de maladies infectieuse ou un événement catastrophique inattendu peuvent dévaster le système national de santé le mieux préparé; c'est là une réalité qui montre qu'aucun pays ne disposera jamais de moyens humains suffisants pour être en mesure, à lui seul, de faire face efficacement et en tout temps à de tels événements;


- blauwtong, beschouwd als exotische ziekte, op totaal onverwachte wijze is opgedoken op ons grondgebied in de zomer van 2006 en dat er zich ook in 2007 talrijke gevallen hebben voorgedaan,

- la fièvre catarrhale du mouton, considérée comme maladie exotique, a émergé de manière inattendue sur notre territoire en été 2006 et que de nombreux cas sont apparus également en 2007,


- blauwtong, beschouwd als exotische ziekte, op totaal onverwachte wijze is opgedoken op ons grondgebied in de zomer van 2006 en dat er zich ook in 2007 talrijke gevallen hebben voorgedaan;

- la fièvre catarrhale du mouton considérée comme maladie exotique a émergé de manière inattendue sur notre territoire en été 2006 et que de nombreux cas sont apparus également en 2007,


Het feit dat zij op onverwachte wijze vermochten te hopen het voordeel van de voormelde rechtspraak van het Hof van Cassatie te genieten, kan geen afbreuk doen aan de verantwoording van het optreden van de wetgever.

Le fait qu'ils ont pu, de manière inattendue, espérer bénéficier de la jurisprudence précitée de la Cour de cassation, ne peut priver de justification l'intervention du législateur.


Vooreerst moet ten alle prijze de complete desorganisatie van de krijgsmacht vermeden worden, die zou veroorzaakt worden door de onverwachte voltijdse terugkeer van militairen die prestaties verrichten in een deeltijdse arbeidsregeling of die genieten van een loopbaanonderbreking, gekoppeld aan een brutale stijging van het aantal militaire personeelsleden.

En premier lieu, il faut éviter à tout prix la désorganisation complète des forces armées qui serait provoquée par le retour inattendu à temps plein des militaires effectuant des prestations dans un régime de travail à temps partiel ou bénéficiant d'une interruption de carrière, couplée à la brutale remontée des effectifs en personnel militaire.


In de zaak-Maheshe en in de andere aangehaalde dossiers heeft ons land zowel de partners als de overheid aangespoord om diegenen die op een brutale wijze een eind hebben gemaakt aan het cruciale werk van die activisten, op een exemplarische wijze te vervolgen, zoals dat in een rechtsstaat hoort.

Dans l'affaire Maheshe et dans les autres dossiers cités, notre pays a incité tant les partenaires que les autorités à poursuivre de manière exemplaire, comme il se doit dans un État de droit, ceux qui ont mis un terme de manière aussi brutale au travail crucial desdits défenseurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brutale en onverwachte wijze' ->

Date index: 2022-07-19
w