Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting over de toegevoegde waarde
Btw-vrijstelling
Stelsel van belasting over de toegevoegde waarde
Stelsel van heffing over de toegevoegde waarde
Vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde
Vrijstelling van btw
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting

Traduction de «btw opeisbaar over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
btw-vrijstelling | vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde | vrijstelling van btw

exonération de la taxe sur la valeur ajoutée | exonération de la TVA


stelsel van belasting over de toegevoegde waarde | stelsel van heffing over de toegevoegde waarde (BTW)

régime de taxe sur la valeur ajoutée


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

législation relative à la taxe sur la valeur ajoutée


belasting over de toegevoegde waarde (BTW)

taxes du type TVA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwijking van artikel 16 en artikel 17, § 1, van het btw-wetboek, wordt voor de leveringen van roerende goederen verricht door een belastingplichtige aan publiekrechtelijke lichamen als bedoeld in artikel 6 van dit btw-wetboek, de btw opeisbaar over het ontvangen bedrag op het tijdstip waarop de betaling of een deel ervan wordt ontvangen door de opdrachtnemer (artikel 17, § 4, van het btw-wetboek).

Par dérogation à l'article 16 et à l'article 17, § 1, du Code de la T.V.A., la taxe devient exigible, pour les livraisons de biens meubles effectuées par un assujetti à des personnes de droit public visées à l'article 6 de ce code, au moment de la réception du paiement, en tout ou en partie, par l'adjudicataire, à concurrence du montant perçu (article 17, § 4, du Code de la T.V.A.).


In toepassing van de artikelen 17, § 3 en 22, § 3, van het BTW-Wetboek bepaalt artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde dat ten aanzien van de leveringen van roerende goederen en van de diensten verricht door een belastingplichtige die gewoonlijk aan particulieren goederen levert of diensten verstrekt waarvoor hij niet verplicht is een factuur uit te reiken en waarvoor hij geen factuur heeft uitgereikt de belasting opeisbaar is naarmate van de ...[+++]

Ainsi, en application des articles 17, § 3 et 22, § 3, du Code de la TVA, l'article 17 de l'arrêté royal nº 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, stipule qu'en ce qui concerne les livraisons de biens meubles et les prestations de services effectuées par un assujetti qui, habituellement, livre des biens ou fournit des services à des particuliers, et pour lesquelles il n'a pas d'obligation de délivrer une facture et pour lesquelles il n'a pas délivré une facture, la taxe est exigible au fur et à mesure de l'encaissement du prix ou des subventions visées à l'article 26, a ...[+++]


Als subsidiaire oorzaak van opeisbaarheid geldt volgens artikel 17, § 1, tweede lid, en artikel 22, § 2, tweede lid, van het Btw-Wetboek dat als de prijs of een deel ervan vóór het tijdstip van het belastbaar feit wordt gefactureerd of ontvangen, de belasting over het gefactureerde of ontvangen bedrag opeisbaar wordt, bij het tijdstip van het uitreiken van de factuur of op het tijdstip van de incassering.

L'article 17, § 1 , alinéa 2, et l'article 22, § 2, alinéa 2, du Code de la TVA, prévoient à titre de cause d'exigibilité subsidiaire que lorsque le prix est, en tout ou en partie, facturé ou encaissé avant le moment où le fait générateur de la taxe intervient, la taxe devient exigible au moment de la délivrance de la facture ou au moment de l'encaissement, sur la base du montant facturé ou encaissé.


« 5° ten aanzien van de belasting geheven van intracommunautaire verwervingen van goederen, in het bezit zijn van een factuur uitgereikt overeenkomstig de wettelijke bepalingen die van kracht zijn in de lidstaat van waaruit die goederen zijn verzonden of vervoerd, of bij gebreke van een dergelijk factuur, het stuk bedoeld in artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde en hetzij de belasting opnemen in de aangifte met betrekking tot het tijdvak waarin ze opeisbaar wordt, he ...[+++]

« 5° pour la taxe grevant les acquisitions intracommunautaires de biens, détenir une facture délivrée conformément aux dispositions légales en vigueur dans l'Etat membre à partir duquel ces biens sont expédiés ou transportés, ou, à défaut d'une telle facture, le document visé à l'article 9, § 1, de l'arrêté royal n° 1 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée et soit inscrire la taxe dans la déclaration relative à la période au cours de laquelle elle est exigible, soit, dans les cas visés aux articles 1 et 2 de l'arrêté royal n° 46 relatif à la déclaration de l'acquisition intracommunautaire de mo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord : Krachtens de artikelen 17 en 22 van het BTW-Wetboek maakt de betaling van een voorschot met betrekking tot een aan de BTW onderworpen levering van goederen of dienst, de belasting opeisbaar over het betaalde bedrag, zelfs indien deze betaling wordt voorgesteld als een borgsom.

Réponse : Même s'il est présenté sous la forme d'arrhes, le paiement d'un acompte relatif à une livraison de biens ou une prestation de services, passibles de la TVA, rend la taxe exigible, en vertu des articles 17 et 22 du Code de la TVA, sur base du montant versé.


1. a) en c) Inzake belasting over de toegevoegde waarde (BTW): Overeenkomstig artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992, met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, is de BTW-belastingplichtige, behalve hij die uitsluitend leveringen van goederen of diensten verricht die vrijgesteld zijn door artikel 44 van het BTW-Wetboek, waarvoor hij geen recht op aftrek heeft, gehouden aan zijn medecontractant een factuur uit te reiken wanneer hij een levering van goederen of een dienst heeft verricht in de uitoefening van zijn economische activiteit of wanneer de levering ...[+++]

1. a) et c) En matière de taxe sur la valeur ajoutée (TVA): Conformément à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal no 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, l'assujetti à la TVA, à l'exclusion de celui qui ne réalise que des livraisons de biens ou des prestations de services exonérées par l'article 44 du Code de la TVA, ne lui ouvrant aucun droit à déduction, est tenu de délivrer une facture à son cocontractant lorsqu'il a effectué une livraison de biens ou une prestation de services dans l'exercice de son activité professionnelle ou lorsque, avant une livraison de biens ou l'achèvement d'un service, la taxe est ...[+++]


1. Artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, somt twaalf gevallen op waarin de belastingplichtige, die leveringen van goederen of diensten verricht voor natuurlijke personen die ze bestemmen voor privégebruik, gehouden is een factuur uit te reiken voor handelingen die overeenkomstig de artikelen 15 en 21 van het Btw-Wetboek in België plaatsvinden, of wanneer, vóór de handeling, de belasting opeisbaar wordt over de gehel ...[+++]

1. L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée énumère douze cas pour lesquels l'assujetti qui effectue des livraisons de biens ou des prestations de services pour des personnes physiques qui les destinent à leur usage privé est tenu de délivrer une facture pour les opérations qui, conformément aux articles 15 et 21 du Code de la TVA, ont lieu en Belgique, ou lorsque, avant l'opération, la taxe est exigible sur tout ou partie du prix de l'opération en application des articles 17, § 1er, et 22, § 2, du Code de la TVA.


Over elke verdere verkoop is geen BTW meer opeisbaar (aangezien deze BTW reeds is voldaan).

Toute vente ultérieure ne peut plus être soumise à la TVA (étant donné que celle-ci a déjà été payée).


De BTW is opeisbaar, hetzij over de huurvergoeding welke de betrokkene betaalt (ingevolge artikel 18 WBTW), hetzij, indien geen vergoeding wordt gevraagd, in de regel over de gemaakte uitgaven.

La TVA est exigible soit sur le loyer payé par l'intéressé (conformément à l'article 18 CTVA), soit, en règle générale, sur les dépenses engagées dans le cas où l'employeur ne réclame pas de loyer.


De factuur moet uiterlijk de vijfde werkdag van de maand na die waarin de belasting overeenkomstig de artikelen 17, § 1, en 22, § 2, van het BTW-Wetboek opeisbaar wordt over het geheel of een deel van de prijs worden uitgereikt (z. artikel 4, § 1, van voornoemd koninklijk besluit nr. 1).

La facture doit être délivrée au plus tard le cinquième jour ouvrable du mois qui suit celui au cours duquel la taxe devient exigible sur tout ou partie du prix, conformément aux articles 17, § 1er, et 22, § 2, du Code de la TVA (voir article 4, § 1er, de l'arrêté royal n° 1 précité).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'btw opeisbaar over' ->

Date index: 2023-05-01
w