Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «btw-wetboek bevestigend beantwoord » (Néerlandais → Français) :

Bij zijn arresten nrs. 157/2008 en 13/2013 heeft het Hof twee prejudiciële vragen betreffende, respectievelijk, paragraaf 1, eerste lid, en paragraaf 2, eerste lid, van artikel 70 van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna : BTW-Wetboek) bevestigend beantwoord.

Par ses arrêts n 157/2008 et 13/2013, la Cour a répondu positivement à deux questions préjudicielles posées en ce qui concerne, respectivement, le paragraphe 1 , alinéa 1 , et le paragraphe 2, alinéa 1 , de l'article 70 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : le Code de la TVA).


Indien de eerste vraag bevestigend wordt beantwoord: is het voor de toepassing van de artikelen 2, lid 1, sub c, 24, lid 1, en 43 van de btw-richtlijn en bij de beoordeling of er sprake is van een misbruikpraktijk relevant dat die natuurlijke persoon informeel invloed uitoefent of kan uitoefenen op de exploitatie en de beslissingen van de licentieverkrijgende handelsonderneming?

En cas de réponse affirmative à la première question, est-il pertinent, dans le cadre de l’application de l’article 2, paragraphe 1, sous c), de l’article 24, paragraphe 1, et de l’article 43 de la directive TVA, et de la constatation d’une pratique abusive, que cette personne physique ait ou puisse avoir une influence informelle sur la manière dont la société preneuse de licence exploite la licence ainsi transmise, ainsi que sur ses décisions commerciales?


Het Hof besluit dat de prejudiciële vraag bevestigend dient te worden beantwoord en dat artikel 318, § 2, van het Burgerlijk Wetboek een schending inhoudt van de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

La Cour en conclut que la question préjudicielle appelle une réponse positive en ce que l'article 318, § 2, du Code civil viole les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme.


Indien het Hof van oordeel zou zijn dat die vraag bevestigend dient te worden beantwoord, wordt aan het Hof eveneens gevraagd of de artikelen 356-1 en 356-2 van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11, 22 en 22bis van de Grondwet, met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 21 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, doordat ze verhinderen, bij volle adoptie van een minderjarig kind door de voormalige partner van de wettelijke ouder van dat kind, dat het kind blijft ...[+++]

Si la Cour estimait que cette question appelle une réponse positive, il est également demandé si les articles 356-1 et 356-2 du Code civil sont compatibles avec les articles 10, 11, 22 et 22bis de la Constitution, avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 21 de la Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'en cas d'adoption plénière d'un enfant mineur par l'ancien partenaire du parent légal de cet enfant, ces dispositions empêchent que l'enfant continue à appartenir à sa famille d'origine, alors que tel n'est pas le cas lors de l'adoption plénière par un partenaire cohabitant.


2. Indien de eerste vraag bevestigend wordt beantwoord : Schenden de artikelen 44, 45 en 75 van de WBEM de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsook het recht op een eerlijk proces in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het Hof van Beroep zich moet uitspreken over de regelmatigheid of de nietigheid van de onderzoekshandelingen betreffende restrictieve mededingingspraktijken, zonder dat een wettelijk kader dat de rechten van de onderneming waarborgt, de principes en nadere regels aangeeft volgens welke die jur ...[+++]

2. Si la réponse à la première question est positive, les articles 44, 45 et 75 de la LPCE violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution et les articles 20 et 21 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ainsi que le droit à un procès équitable au sens de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que la cour d'appel est tenue de se prononcer sur la régularité ou la nullité des actes d'instruction relatifs à des pratiques restrictives de concurrence, sans qu'un cadre légal garantissant les droits de l'entreprise n'indique les principes et modalités suivant lesquels ce contrôle juridictionnel doit être effectué, alors qu'au cas où ces mêmes actes d'instruction seraient commis dans le cadre d'u ...[+++]


In zoverre de verwijzende rechter de regelgeving neergelegd in artikel 73quinquies, § 1, van het BTW-Wetboek vergelijkt met die welke is neergelegd in de A.W.D.A., om vast te stellen dat in de eerste, voor bepaalde inbreuken, verzachtende omstandigheden in aanmerking kunnen worden genomen en in de tweede niet, dient de vraag ontkennend te worden beantwoord.

La question appelle une réponse négative en tant que le juge a quo compare la règle contenue dans l'article 73quinquies, § 1, du Code de la T.V. A. avec celle inscrite dans la L.G.D.A., pour constater que dans la première, il peut être tenu compte de circonstances atténuantes pour certaines infractions, mais non dans la deuxième.


De vraag van het geacht lid te weten of de bepalingen van het Belgisch BTW-Wetboek en de uitvoeringsbesluiten ervan in overeenstemming zijn met de bepalingen van de zesde EEG-Richtlijn moet bevestigend worden beantwoord.

La question de l'honorable membre qui vise à savoir si les dispositions du Code belge de la TVA et de ses arrêtés d'exécution sont conformes aux règles par la sixième Directive-CEE, appelle une réponse affirmative.


2. Het antwoord luidt bevestigend voor zover de betrokken werken handelingen uitmaken als bedoeld in artikel 20, 2, van het koninklijk besluit nr. 1, van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde en de onafhankelijke verdelers BTW-belastingplichtingen zijn, gehouden tot het indienen van een in artikel 53, eerste lid, 3°, van het BTW-wetboek bedoelde aangifte.

2. La réponse est affirmative pour autant que les travaux en cause soient des opérations visées à l'article 20, 2, de l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée et que les distributeurs franchisés soient des assujettis à la TVA tenus au dépôt d'une déclaration visée à l'article 53, alinéa 1er, 3°, du Code de la TVA.


Vermits de memorie expliciet stelt dat de regels van het wetboek van vennootschappen en meer bepaald artikel 166, naar analogie worden toegepast, kan mijns inziens onder voorbehoud van een andersluidende interpretatie door Hoven en rechtbanken uw vraag bevestigend worden beantwoord.

Puisque l'exposé des motifs précise explicitement que les règles du Code des sociétés et notamment l'article 166 s'appliquent par analogie, il peut selon moi être répondu à votre question par l'affirmative, sous réserve d'une interprétation contraire des cours et tribunaux.


4. Bestaat er inzake BTW een wettelijke of reglementaire nationale en/of internationale bepaling die gelijkaardig is aan die van artikel 50, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en in bevestigend geval, hoe wordt deze in praktijk daadwerkelijk ingevuld?

4. Existe-t-il en matière de TVA une disposition légale ou réglementaire nationale et/ou internationale qui soit analogue à celle de l'article 50, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 et, si oui, comment cette disposition est-elle réellement mise en pratique?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'btw-wetboek bevestigend beantwoord' ->

Date index: 2024-08-02
w