Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budgettaire enveloppe heeft " (Nederlands → Frans) :

3. a) Welke budgettaire enveloppe heeft Infrabel de jongste vijf jaar aan die opdracht besteed en hoeveel overwegen werden er in die periode afgeschaft? b) Waar precies?

3. a) Pourriez-vous communiquer l'enveloppe budgétaire qu'Infrabel a consacré à cette mission lors des cinq dernières années et combien de passages ont été supprimés dans la même période? b) Pourriez-vous également préciser la localisation de ces aménagements?


Art. 76. Binnen de enveloppe van de beschikbare budgettaire middelen heeft het afdelingshoofd van de afdeling Maritieme Toegang delegatie om de benodigde kredieten voor de exploitatie en prefinanciering van het "project AMORAS" jaarlijks aan te rekenen en te vereffenen ten laste van begrotingsartikel MB0-1MIF2AE-WT.

Art. 76. Dans les limites de l'enveloppe des moyens budgétaires disponibles, le chef de division de la Division de l'Accès maritime a délégation pour imputer et liquider annuellement les crédits nécessaires pour l'exploitation et le préfinancement du projet AMORAS à charge de l'article budgétaire MB0-1MIF2AE-WT.


Binnen de enveloppe van de beschikbare budgettaire middelen heeft het afdelingshoofd van de afdeling Maritieme Toegang delegatie om de kredieten vereist voor de baggerwerken jaarlijks aan te rekenen en te vereffenen ten laste van begrotingsartikel MB0-1MIF2AE-WT.

Dans les limites de l'enveloppe des moyens budgétaires disponibles, le chef de division de la Division de l'Accès maritime a délégation pour imputer et liquider annuellement les crédits nécessaires pour les travaux de dragage à charge de l'article budgétaire MB0-1MIF2AE-WT.


Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, wijst erop dat zij over bepaalde maatregelen die worden genomen in de gezondheidszorg een akkoord heeft gesloten met de sociale partners in de gezondheidszorg — in de Commissie geneesheren-ziekenfondsen — en ontkent dat deze zomaar een budgettaire enveloppe krijgen waarmee ze eender wat kunnen doen.

Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, indique qu'elle a conclu un accord avec les partenaires sociaux — au sein de la Commission médico-mutualiste — au sujet d'un certain nombre de mesures en matière de soins de santé et dément l'affirmation selon laquelle elle leur aurait octroyé une enveloppe budgétaire dont ils pourraient user à leur guise.


In de loop van de volgende maanden zullen de maatregelen met gunstig resultaat verder worden toegepast en worden veralgemeend, dit alles binnen de budgettaire enveloppes die de federale regering hiervoor heeft vrijgemaakt.

Dans les mois prochains les mesures qui auront donné de bons résultats seront poursuivies et généralisées. Cela se fera à l'intérieur des enveloppes budgétaires que le gouvernement fédéral à dégagées à cet effet.


De federale overheid beschikt daartoe over een jaarlijkse bijkomende budgettaire enveloppe (waarmee de afschrijvingslasten kunnen worden gedekt van nieuwe investeringen waarvoor de betrokken Gemeenschap of Gewest een toelage heeft toegekend) in het kader van de bouwkalender.

Pour ce faire, l’Autorité fédérale dispose d’une enveloppe budgétaire supplémentaire annuelle (permettant de couvrir les charges d’amortissement des nouveaux investissements pour lesquels il y a eu subvention par la Communauté ou la Région concernée) dans le cadre d’un calendrier de construction.


Om redenen van dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering in het kader van de werkgelegenheidspolitiek een prioriteit gemaakt heeft van de bestrijding van de werkloosheidsvallen; dat zij beslist heeft om voor 2008 binnen een budgettaire enveloppe van 18 miljoen euro maatregelen te voorzien ter bestrijding ervan; dat hiervoor binnen dit budget aan de sociale partners voorstellen werden voorgelegd om een aantal van deze bestaande werkloosheidsvallen weg te werken; dat een van deze voors ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement, dans le cadre de la politique de l'emploi, a fait une priorité de la lutte contre les pièges à l'emploi; qu'il a décidé de prévoir pour 2008 une enveloppe de 18 millions d'euros pour la lutte contre ces pièges; qu'à cette fin des propositions ont été soumises aux partenaires sociaux dans les limites de ce budget pour lever un certain nombre de ces pièges à l'emploi existants; qu'une de ces propositions consistait en la prise en compte de périodes de travail comme indépendant pou ...[+++]


Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering in het kader van de werkgelegenheidspolitiek een prioriteit gemaakt heeft van de bestrijding van de werkloosheidsvallen; dat zij beslist heeft om voor 2008 een budgettaire enveloppe van 18 miljoen euro te voorzien voor maatregelen ter bestrijding van deze werkloosheidsvallen; dat hiervoor binnen dit budget door de sociale partners voorstellen werden uitgewerkt om een zeker aantal van deze bestaande werkloosheidsvallen weg te werken door het ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que le Gouvernement dans le cadre de la politique de l'emploi a fait une priorité de la lutte contre les pièges à l'emploi; qu'il a décidé de prévoir pour 2008 une enveloppe de 18 millions d'euros pour des mesures de lutte contre ces pièges à l'emploi; qu'à cette fin des propositions ont été élaborées par les partenaires sociaux dans les limites de ce budget pour lever un certain nombre de ces pièges à l'emploi existants en rendant plus avantageux financièrement le travail à temps partiel dans le cad ...[+++]


Kan de minister van Justitie ons zeggen op welke manier hij al gereageerd heeft op de actie van de advocaten van 25 februari 2003 om het plafond voor het verlenen van juridische bijstand te verlagen en de budgettaire enveloppe te verhogen?

À la lecture des déclarations formulées par le ministre Verwilghen à la suite de la manifestation des avocats de ce 25 février 2003, pouvez-vous nous dire quelles seront les actions entreprises pour, d'une part, revoir à la hausse les plafonds pris en considération pour l'octroi de l'aide juridique et, d'autre part, augmenter l'enveloppe globale ?


In de loop van de volgende maanden zullen de maatregelen met gunstig resultaat verder worden toegepast en worden veralgemeend, dit alles binnen de budgettaire enveloppes die de federale regering hiervoor heeft vrijgemaakt.

Dans les mois prochains les mesures qui auront donné de bons résultats seront poursuivies et généralisées. Cela se fera à l'intérieur des enveloppes budgétaires que le gouvernement fédéral à dégagées à cet effet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'budgettaire enveloppe heeft' ->

Date index: 2023-08-07
w