Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buiten beschouwing blijvende vaste inrichting
Het buiten beschouwing laten
Het wegvallen

Traduction de «buiten beschouwing mogen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het buiten beschouwing laten | het wegvallen

élimination


buiten beschouwing blijvende vaste inrichting

établissement stable non pris en compte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer verscheidene ondernemingen van dezelfde groep individueel genomen buiten beschouwing mogen worden gelaten op grond van het eerste lid, 2°, moeten deze toch bij het toezicht op groepsniveau in aanmerking worden genomen indien zij gezamenlijk van niet te verwaarlozen betekenis zijn.

Lorsque plusieurs entreprises du même groupe, considérées individuellement, peuvent être exclues sur la base de l'alinéa 1, 2°, il y a lieu de les inclure dans le contrôle au niveau du groupe dès lors que, collectivement, elles présentent un intérêt non négligeable.


Maar als een partij voor het Hof van Cassatie bijvoorbeeld enkel de schending van artikel 8 EVRM (recht op privacy) opwerpt en het analoge artikel 22 van de Grondwet buiten beschouwing laat, dan zou, indien het amendement van mevrouw Defraigne wordt aangenomen, het Hof van Cassatie geen prejudiciële vraag mogen stellen aan het Grondwettelijk Hof, terwijl dat juist het probleem is dat men wenst te regelen.

Mais en cas d'adoption de l'amendement de Mme Defraigne, si une partie n'invoque, par exemple, que la violation de l'article 8 de la CEDH (droit au respect de la vie privée) devant la Cour de cassation et ne prend pas en considération l'article 22 qui est son pendant dans la Constitution, la Cour de cassation ne pourrait pas poser de question préjudicielle à la Cour constitutionnelle, alors qu'il s'agit précisément du problème que l'on souhaite régler.


ten slotte mogen we inzake vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit, de gevallen niet buiten beschouwing laten van individuen die veroordeeld werden tot gevangenisstraffen op grond van de wet van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme en xenophobie ingegeven daden of die, ongeacht het soort misdrijf, als recidivist veroordeeld werden.

— enfin, l'on ne peut pas faire l'impasse, en matière de déchéance de la nationalité belge, sur les situations d'individus qui seraient condamnés à des peines d'emprisonnement sur base de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie ou encore condamnés, quel que soit le type d'infractions concernées, en qualité de récidiviste.


Maar als een partij voor het Hof van Cassatie bijvoorbeeld enkel de schending van artikel 8 EVRM (recht op privacy) opwerpt en het analoge artikel 22 van de Grondwet buiten beschouwing laat, dan zou, indien het amendement van mevrouw Defraigne wordt aangenomen, het Hof van Cassatie geen prejudiciële vraag mogen stellen aan het Grondwettelijk Hof, terwijl dat juist het probleem is dat men wenst te regelen.

Mais en cas d'adoption de l'amendement de Mme Defraigne, si une partie n'invoque, par exemple, que la violation de l'article 8 de la CEDH (droit au respect de la vie privée) devant la Cour de cassation et ne prend pas en considération l'article 22 qui est son pendant dans la Constitution, la Cour de cassation ne pourrait pas poser de question préjudicielle à la Cour constitutionnelle, alors qu'il s'agit précisément du problème que l'on souhaite régler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit alles betekent echter niet dat we de sociale en ecologische gevolgen van economische beslissingen buiten beschouwing mogen laten, want groei is immers alleen nuttig als die gepaard gaat met sociale ontwikkeling en een verbetering van de levensstandaard.

Toutefois, tout cela ne signifie pas que nous pouvons ignorer les conséquences sociales et environnementales des décisions économiques, car la croissance n’est utile que si elle est associée à un développement social et à une amélioration de la qualité de vie.


(8) Om te voorkomen dat in de lidstaten uiteenlopende werkwijzen worden gevolgd, moeten voor bepaalde, uit twee of meer delen bestaande textielproducten nauwkeurige etiketteringsmethoden worden vastgesteld en moet tevens worden gespecificeerd welke delen van textielproducten bij de etikettering en analyse buiten beschouwing mogen blijven.

(8) Il est opportun, afin d'éviter des divergences d'application entre les États membres, de déterminer avec précision les modalités particulières d'étiquetage de certains produits textiles composés de deux ou plusieurs parties, ainsi que les éléments des produits textiles dont il ne doit pas être tenu compte lors de l'étiquetage et de l'analyse.


(8) Om te voorkomen dat in de lidstaten uiteenlopende werkwijzen worden gevolgd, moeten voor bepaalde, uit twee of meer delen bestaande textielproducten nauwkeurige etiketteringsmethoden worden vastgesteld en moet tevens worden gespecificeerd welke delen van textielproducten bij de etikettering en analyse buiten beschouwing mogen blijven.

(8) Il est opportun, afin d'éviter des divergences d'application entre les États membres, de déterminer avec précision les modalités particulières d'étiquetage de certains produits textiles composés de deux ou plusieurs parties, ainsi que les éléments des produits textiles dont il ne doit pas être tenu compte lors de l'étiquetage et de l'analyse.


H. overwegende dat het vraagstuk van de sociale zekerheid niet louter als een kwestie van kosten en baten mag worden benaderd maar juist als een sociaal contract dat zowel voor de burgers als voor de overheid rechten en plichten met zich meebrengt die ook als zodanig opgevat en aangepakt moeten worden, overwegende dat de budgettaire aspecten van de sociale zekerheid niettemin in geen geval buiten beschouwing mogen worden gelaten,

H. considérant que le concept de sécurité sociale ne s'entend pas comme un rapport entre dépenses et recettes, mais comme un contrat social, comme un rapport entre droits et devoirs, tant pour les citoyens que pour l'État, et que c'est en tant que tel qu'il convient de l'aborder; considérant qu'il ne saurait toutefois en aucun cas être question de minimiser l'aspect budgétaire de la sécurité sociale,


Voor de bovengenoemde aanduiding mogen kleine gewichtshoeveelheden ingrediënten buiten beschouwing worden gelaten voor zover de buiten beschouwing gelaten gewichtshoeveelheid in totaal minder dan twee procent uitmaakt van de totale hoeveelheid grondstoffen van agrarische oorsprong.

En ce qui concerne l'indication susmentionnée, les ingrédients présents en petite quantité en poids peuvent ne pas être pris en compte pour autant que leur quantité totale n'excède pas 2 % de la quantité totale en poids de matières premières d'origine agricole.


Ik denk dat we de cultuur en de cultuurgeschiedenis van de Europese Unie als basis voor een gemeenschappelijke economische ruimte niet buiten beschouwing mogen laten. We moeten dan ook veel meer investeren in onderwijs dan tot nu toe.

Nous ne pouvons ignorer le fait que la culture et l’histoire culturelle européennes constituent la base de la zone économique commune et que nous devons par conséquent investir beaucoup plus dans l’éducation que nous ne le faisons actuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten beschouwing mogen' ->

Date index: 2021-03-10
w