Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buiten de volgorde het woord hebt gegeven " (Nederlands → Frans) :

Als u uw papieren nog eens nakijkt, zult u zien dat u ten eerste vandaag buiten de volgorde het woord hebt gegeven en ten tweede het woord hebt gegeven aan mensen die ook op de vorige plenaire vergadering van het Europees Parlement hebben gesproken; met andere woorden, uw argumenten kloppen niet.

Si vous vérifiez vos documents, vous constaterez, premièrement, que vous avez donné la parole aujourd’hui dans le désordre et, deuxièmement, que vous avez donné la parole à des personnes qui s’étaient exprimées lors de la dernière session plénière du Parlement européens. Dès lors, vos arguments ne tiennent pas la route.


Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106; Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 oktober 2015; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 december 2015; Gelet op het protocol nr. 2015/07 van 26 januari 2016 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uit ...[+++]

Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106; Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours ; Vu l'association des régions; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2015 ; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2015; Vu le protocole n° 2015/07 du 26 janvier 2016 du Comité des services publics provinciaux et locaux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification ad ...[+++]


– (HU) Dank u dat u me het woord hebt gegeven, mijnheer de Voorzitter.

– (HU) Monsieur le Président, je vous remercie de me donner la parole.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik dank u dat u mij het woord hebt gegeven en ik ben ook dankbaar dat de Commissie de vrijheid van meningsuiting en de daaraan gerelateerde persvrijheid die als fundamentele mensenrechten worden gezien, met zo veel prioriteit en op zulke evenwichtige wijze behandelt.

– (HU) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, je vous remercie de m’avoir donné la parole, et je me réjouis que la Commission considère les droits fondamentaux que sont la liberté de parole et la liberté de la presse comme un sujet si important, et qu’elle aborde ce thème d’une façon aussi équilibrée.


- (SK) Hartelijk dank, mijnheer de Voorzitter, ik heb verzocht om een stemverklaring met betrekking tot het initiatiefverslag van de heer Lechner, omdat ik het verslag buitengewoon belangrijk vind en ik neem aan dat er nu een verklaring volgt over waarom ik voor het verslag Lechner heb gestemd, nu u mij het woord hebt gegeven.

- (SK) Merci beaucoup, Monsieur le Président. J’ai demandé une explication de vote concernant le rapport d’initiative Lechner parce que je pense qu’il est extrêmement important et je suppose qu’il y aura une explication de vote sur le rapport Lechner puisque vous vous êtes tourné vers moi.


– (HU) Dank u dat u mij het woord hebt gegeven, mevrouw de Voorzitter.

– (HU) Je vous remercie de me donner la parole, Madame la Présidente.


Maak op een juiste manier gebruik van de radiotaal OVER: mijn bericht is ten einde, u hebt het woord OUT: de communicatie is ten einde (gegeven vanuit de hoofdpost, c.q. HC 1112/100 ) ROGER: het ontvangen bericht is begrepen WAIT: wacht tot men u terug contacteert SITREP: dit is een beschrijving/verslag van de situatie FLASH: ik heb een zeer dringend bericht WILCO: ik h ...[+++]

Faites usage du langage radio de manière correcte OVER: mon message est terminé, vous avez la parole OUT: la communication est terminée (compte tenu du CS 112/100) ROGER: le message reçu est compris WAIT: attendez jusqu'à ce que l'on vous recontacte SITREP: ceci est une description/un rapport de situation FLASH: j'ai un message très urgent WILCO: j'ai compris votre message et vais l'exécuter Assurez-vous que l'alphabet OTAN soit connu.


4. Als de gemeenteraden door het goedkeuren en het doen uitvoeren van zulke reglementen buiten hun bevoegdheden zijn getreden, welke maatregelen hebt u genomen om een einde te maken aan die onwettige toestanden? a) Heeft u al opdracht gegeven aan de gemeentebesturen de nodige richtlijnen mee te delen in ve ...[+++]

4. Si les conseils communaux concernés sont sortis du cadre de leurs attributions en adoptant et en faisant exécuter de tels règlements, quelles mesures avez-vous prises pour mettre fin à ces irrégularités? a) Avez-vous déjà ordonné aux administrations communales de donner les directives nécessaires en vue de l'application des décisions précitées? b) Dans l'affirmative, quelles sont ces directives?


Ik verwijs het geacht lid naar het ant- woord dat ik heb gegeven op zijn vraag nr. 32 (die nr. 10 is geworden) van 14 februari 1992 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 4, Kamer, buiten- gewone zitting 1991-1992 van 30 maart 1992, blz. 137).

Je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée à sa question n° 32 (devenu n° 10) du 14 février 1992 (voir bulletin des Questions et Réponses, n° 4, Chambre, session extraordinaire 1991-1992 du 30 mars 1992, page 137).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buiten de volgorde het woord hebt gegeven' ->

Date index: 2023-12-27
w