Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buitenland heeft doorgebracht » (Néerlandais → Français) :

Dit veronderstelt dat een migrant voldoende tijd in het buitenland heeft doorgebracht om bepaalde vaardigheden en middelen te verwerven en dat hij of zij in staat en bereid is (een deel van) dit kapitaal te besteden aan nieuwe activiteiten in het land van herkomst.

L'aspect positif de cette corrélation repose sur l'hypothèse que les émigrés ont passé suffisamment de temps à l'étranger pour acquérir des ressources et des compétences et qu'ils ont la capacité et la volonté d'investir ce capital (ou du moins une partie) dans de nouvelles activités dans leur pays d'origine.


Een ander voorbeeld is dat van een burgerslachtoffer van de oorlog dat wel degelijk vóór 1 januari 1960 de Belgische nationaliteit heeft verworven, maar dat om professionele redenen na de oorlog enkele jaren in het buitenland heeft doorgebracht.

On peut également citer l'exemple d'une victime civile de la guerre ayant obtenu la nationalité avant le 1 janvier 1960 mais qui, pour des raisons professionnelles, est partie quelques années à l'étranger après la guerre.


Een ander voorbeeld is dat van een burgerslachtoffer van de oorlog dat wel degelijk vóór 1 januari 1960 de Belgische nationaliteit heeft verworven, maar dat om professionele redenen na de oorlog enkele jaren in het buitenland heeft doorgebracht.

On peut également citer l'exemple d'une victime civile de la guerre ayant obtenu la nationalité avant le 1 janvier 1960 mais qui, pour des raisons professionnelles, est partie quelques années à l'étranger après la guerre.


Een ander voorbeeld is dat van een burgerslachtoffer van de oorlog dat wel degelijk vóór 1 januari 1960 de Belgische nationaliteit heeft verworven, maar dat om professionele redenen na de oorlog enkele jaren in het buitenland heeft doorgebracht.

On peut également citer l'exemple d'une victime civile de la guerre ayant obtenu la nationalité avant le 1 janvier 1960 mais qui, pour des raisons professionnelles, est partie quelques années à l'étranger après la guerre.


Het percentage afgestudeerden dat een aan het hoger onderwijs gerelateerde studie- of opleidingsperiode (ook in de vorm van stages) in het buitenland heeft doorgebracht

Pourcentage de diplômés de l'enseignement supérieur qui ont effectué à l'étranger une période d'études ou de formation d'enseignement supérieur (y compris des stages)


Het percentage 18- tot 34-jarigen met een diploma van het initiële beroepsonderwijs of van een initiële beroepsopleiding dat een initiële BOO-gerelateerde studie- of opleidingsperiode (inclusief stages) in het buitenland heeft doorgebracht

Pourcentage de personnes âgées de 18-34 diplômées de l'enseignement et de la formation professionnels initiaux ayant effectué une période d'études ou de formation d'enseignement supérieur ou de formation initiale à l'étranger (y compris des stages)


3. spreekt zijn waardering uit voor Johnston die bekend staat als een hoogst integere journalist die al 16 jaar voor de BBC werkzaam is, en met name voor de laatste drie jaar die hij in Gaza heeft doorgebracht als enige permanent gestationeerd buitenlands journalist van een mediaorganisatie van betekenis;

3. rend hommage aux états de service de M. Johnston en tant que journaliste de la plus haute intégrité, qui a à son actif seize années au service de la BBC, les trois dernières années qu'il a passées à Gaza, où il fut le seul journaliste étranger d'un grand média à résider en permanence, notamment;


3. spreekt zijn waardering uit voor Johnston die bekend staat als een hoogst integere journalist die al 16 jaar voor de BBC werkzaam is, en met name voor de laatste drie jaar die hij in Gaza heeft doorgebracht als enige permanent gestationeerd buitenlands journalist van een belangrijke mediaorganisatie;

3. rend hommage aux états de service de M. Johnston en tant que journaliste de la plus haute intégrité, qui a à son actif seize années au service de la BBC, et en particulier les trois dernières années qu'il a passées à Gaza, où il fut le seul journaliste étranger d'un grand média à résider en permanence;


3. spreekt zijn waardering uit voor Johnston die bekend staat als een hoogst integere journalist die al 16 jaar voor de BBC werkzaam is, en met name voor de laatste drie jaar die hij in Gaza heeft doorgebracht als enige permanent gestationeerd buitenlands journalist van een belangrijke mediaorganisatie;

3. rend hommage aux états de service de M. Johnston en tant que journaliste de la plus haute intégrité, qui a à son actif seize années au service de la BBC, et en particulier les trois dernières années qu'il a passées à Gaza, où il fut le seul journaliste étranger d'un grand média à résider en permanence;


In 2020 dient in de EU ten minste 20 % van de afgestudeerden van het hoger onderwijs een aan het hoger onderwijs gerelateerde studie- of opleidingsperiode (ook in de vorm van een stage) in het buitenland te hebben doorgebracht, welke ten minste overeenkomt met 15 ECTS-studiepunten of die ten minste drie maanden heeft geduurd.

D'ici à 2020, une moyenne d'au moins 20 % des diplômés de l'enseignement supérieur dans l'UE devraient avoir effectué à l'étranger une période d'études ou de formation liée à cet enseignement (y compris des stages), représentant un minimum de 15 crédits ECTS ou une durée minimale de trois mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenland heeft doorgebracht' ->

Date index: 2025-01-06
w