Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenland heeft gehouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de samenwerking betreft tussen de onderscheiden federale en regionale instanties, verklaart de minister dat hij tot dusver twee consulaire conferenties in het buitenland heeft gehouden, een in de Verenigde Staten en een in Warschau betreffende de vijf landen van de Middeneuropese Vrijhandelszone (1).

En ce qui concerne la coopération entre les différentes instances fédérales et régionales, le ministre déclare avoir tenu jusqu'ici deux conférences consulaires à l'étranger, l'une aux États-Unis et l'autre à Varsovie concernant les cinq pays de la C.E.F.T.A (la zone centre-européenne de libre-échange) (1).


Wat de samenwerking betreft tussen de onderscheiden federale en regionale instanties, verklaart de minister dat hij tot dusver twee consulaire conferenties in het buitenland heeft gehouden, een in de Verenigde Staten en een in Warschau betreffende de vijf landen van de Middeneuropese Vrijhandelszone (1).

En ce qui concerne la coopération entre les différentes instances fédérales et régionales, le ministre déclare avoir tenu jusqu'ici deux conférences consulaires à l'étranger, l'une aux États-Unis et l'autre à Varsovie concernant les cinq pays de la C.E.F.T.A (la zone centre-européenne de libre-échange) (1).


6. betreurt dat veel EU-bedrijven in het buitenland nog tegen aanzienlijke belemmeringen aanlopen, ondanks het feit dat de EU haar markten voor overheidsopdrachten tot nu toe grotendeels open heeft gehouden voor internationale concurrentie; verzoekt de Commissie te waarborgen dat EU-handelsovereenkomsten instrumenten bevatten die onze ondernemingen, met name kmo's, in staat stellen om in het buitenland onder gelijke voorwaarden met buitenlandse nationale bedrijven te concurreren; eist eveneens duidelijke regelge ...[+++]

6. juge regrettable que, jusqu'à présent, l'Union ait maintenu ses marchés publics très largement ouverts à la concurrence internationale alors même que les entreprises de l'Union sont toujours confrontées à des obstacles importants à l'étranger; demande à la Commission de veiller à ce que les accords commerciaux de l'Union comportent des instruments permettant à nos entreprises, en particulier aux PME, d'affronter la concurrence sur les marchés étrangers sur un pied d'égalité avec les entreprises nationales; appelle également de ses vœux une réglementation claire tout comme un accès aisé pour ce qui est des informations en matière d'appels d'offres et de critères d'attribution, ainsi que la levée des barrières commerciales discriminatoir ...[+++]


6. betreurt dat veel EU-bedrijven in het buitenland nog tegen aanzienlijke belemmeringen aanlopen, ondanks het feit dat de EU haar markten voor overheidsopdrachten tot nu toe grotendeels open heeft gehouden voor internationale concurrentie; verzoekt de Commissie te waarborgen dat EU-handelsovereenkomsten instrumenten bevatten die onze ondernemingen, met name kmo's, in staat stellen om in het buitenland onder gelijke voorwaarden met buitenlandse nationale bedrijven te concurreren; eist eveneens duidelijke regelge ...[+++]

6. juge regrettable que, jusqu'à présent, l'Union ait maintenu ses marchés publics très largement ouverts à la concurrence internationale alors même que les entreprises de l'Union sont toujours confrontées à des obstacles importants à l'étranger; demande à la Commission de veiller à ce que les accords commerciaux de l'Union comportent des instruments permettant à nos entreprises, en particulier aux PME, d'affronter la concurrence sur les marchés étrangers sur un pied d'égalité avec les entreprises nationales; appelle également de ses vœux une réglementation claire tout comme un accès aisé pour ce qui est des informations en matière d'appels d'offres et de critères d'attribution, ainsi que la levée des barrières commerciales discriminatoir ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. overwegende dat de EU tot op heden haar markten voor overheidsopdrachten grotendeels open heeft gehouden voor internationale concurrentie, op grond van voorschriften met als doel eerlijke en doeltreffende mededinging binnen de interne markt te bevorderen en een gelijk speelveld voor internationale beleggers tot stand te brengen; overwegende dat er geen discriminatie plaatsvindt op basis van buitenlands eigendom of buitenlandse zeggenschap, en dat buitenlandse ondernemingen zich ter plaatse kunnen vestigen om ...[+++]

Q. considérant que l'Union a jusqu'ici veillé à l'ouverture de ses marchés publics à la concurrence internationale et qu'elle s'est dotée de règles visant à encourager une concurrence loyale et efficace dans le marché unique et une mise en concurrence, sur un pied d'égalité, des investisseurs internationaux; qu'il n'existe dans l'Union aucune discrimination qui soit fondée sur la propriété ou le contrôle par des acteurs étrangers et que, pour participer à un PPP, les entreprises étrangères peuvent être établies au niveau local;


3. Teneinde de politiek van de psychosociale begeleiding zo goed mogelijk in werking te stellen tijdens militaire interventies in het buitenland, heeft het leger zich geïnspireerd op enquêtes gehouden onder de echtgenotes van militairen die trouwens betrokken zijn in de functionering van de cellen info-families.

3. Dans le but de définir au mieux la politique d'accompagnement psychosocial à mettre en oeuvre lors d'interventions militaires à l'étranger, l'armée s'est inspirée d'enquêtes menées auprès des conjoints de militaires qui sont, par ailleurs, impliqués dans le fonctionnement des cellules info-familles.


11. neemt kennis van de toespraak die NTC-voorzitter Jalil in Tripoli heeft gehouden waarin wordt aangekondigd dat Libië een gematigd moslimland zal worden met een grondwet waarin dit verankerd is, en dat het prijs zal stellen op de deelname van vrouwen aan het openbare leven; verklaart te verwachten dat de Nationale Overgangsraad zijn verantwoordelijkheden zal nakomen, evenals zijn toezeggingen om een tolerante, vereende en democratische staat in Libië tot stand te brengen, waar de universele mensenrechten voor alle burgers van Libië, alsmede migrerende werknemers en buitenlanders ...[+++]

11. se félicite du discours prononcé à Tripoli par le président du CNT, Abdel jalil, annonçant que la Libye sera un pays à l'islam modéré, ce qui se reflètera dans sa constitution, et qu'elle encouragera la participation des femmes à la vie publique; escompte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, unifié et démocratique en Libye, protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des travailleurs immigrés et des étrangers; demande au CNT d'intéresser et d'associer activement les femmes et les jeunes aux proc ...[+++]


10. neemt kennis van de toespraak die NTC-voorzitter Jalil in Tripoli heeft gehouden waarin wordt aangekondigd dat Libië een gematigd moslimland zal worden met een grondwet waarin dit verankerd is, en dat het prijs zal stellen op de deelname van vrouwen aan het openbare leven; verklaart te verwachten dat de Nationale Overgangsraad zijn verantwoordelijkheden zal nakomen, evenals zijn toezeggingen om een tolerante, vereende en democratische staat in Libië tot stand te brengen, waar de universele mensenrechten voor alle burgers van Libië, alsmede migrerende werknemers en buitenlanders ...[+++]

10. se félicite du discours prononcé à Tripoli par le président du CNT, Abdel jalil, annonçant que la Libye sera un pays à l'islam modéré, ce qui se reflètera dans sa constitution, et qu'elle encouragera la participation des femmes à la vie publique; escompte que le Conseil national de transition fera face à ses responsabilités et tiendra l'engagement qu'il a pris d'édifier un État tolérant, unifié et démocratique en Libye, protégeant les droits de l'homme universels de tous les citoyens libyens, mais aussi des travailleurs immigrés et des étrangers; demande au CNT d'intéresser et d'associer activement les femmes et les jeunes aux proc ...[+++]


3. Teneinde de politiek van de psychosociale begeleiding zo goed mogelijk in werking te stellen tijdens militaire interventies in het buitenland, heeft het leger zich geïnspireerd op enquêtes gehouden onder de echtgenotes van militairen die trouwens betrokken zijn in de functionering van de cellen info-families.

3. Dans le but de définir au mieux la politique d'accompagnement psychosocial à mettre en oeuvre lors d'interventions militaires à l'étranger, l'armée s'est inspirée d'enquêtes menées auprès des conjoints de militaires qui sont, par ailleurs, impliqués dans le fonctionnement des cellules info-familles.


Ik maak een vergelijking met het buitenland. De Franse nationale assemblee heeft gedurende negen maanden over dat onderwerp vergaderd en heeft negentig hoorzittingen gehouden in Parijs, Straatsburg, Lyon, Marseille, Nice, Montpellier, Moldavië en Oekraïne.

Pour comparer à l'étranger, l'Assemblée nationale française, dans une mission d'information commune, a siégé pendant neuf mois et a procédé à nonante auditions réalisées à Paris, Strasbourg, Lyon, Marseille, Nice, Montpellier, ainsi qu'en Moldavie et en Ukraine.




Anderen hebben gezocht naar : buitenland heeft gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenland heeft gehouden' ->

Date index: 2024-05-16
w