Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenland na minstens vier studiejaren " (Nederlands → Frans) :

De in het buitenland na minstens vier studiejaren uitgereikte diploma's in dezelfde disciplines worden aanvaard mits hun gelijkwaardigheid vooraf door de bevoegde Belgische overheden werd erkend;

Les diplômes délivrés à l'étranger après quatre années d'études au moins, dans les mêmes disciplines sont autorisés à la condition que leur équivalence ait été préalablement reconnue par les autorités belges compétentes;


Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : Diploma 2e cyclus (v.b. licentiaat/master, ingenieur) uitgereikt door een Belgische universiteit of hogeschool na minstens vier studiejaren in de richting biologie, chemie of biochemie, geografie of geologie.

Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : Diplôme de base de 2 cycle (p.ex. licence/master, ingénieur) délivré dans une orientation biologie, chimie ou biochimie, géographie ou géologie par une université ou une haute école belge après au moins quatre années d'études.


Uitgereikt door een Belgische universiteit of hogeschool na minstens vier studiejaren.

Délivré par une université ou une haute école belge après au moins quatre années d'études.


4° in het bezit zijn van een Belgisch universitair diploma of Belgisch diploma van hoger onderwijs van het lange type, uitgereikt na minstens vier studiejaren, met betrekking tot een wetenschappelijke, technische of juridische discipline.

4° être titulaires d'un diplôme belge d'enseignement universitaire ou d'un diplôme belge d'enseignement supérieur de type long, délivré après quatre années d'études au moins dans une discipline scientifique, technique ou juridique.


Afdeling 6. - Taalbad in een bedrijf binnen de Europese Unie buiten België Art. 24. Om in aanmerking te komen voor de beurs voor het in deze afdeling bedoelde taalbad, is de persoon sinds minstens vier weken als niet-werkende werkzoekende ingeschreven in een beroep dat de talenkennis integreert en is hij houder van een Belgisch diploma van het hoger onderwijs of een gelijkwaardig erkend buitenlands diploma voor beroepsdoeleinden in België.

Section 6. - Immersion linguistique en entreprise au sein de l'Union européenne hors Belgique Art. 24. Pour pouvoir bénéficier de la bourse pour l'immersion linguistique visée dans la présente section, la personne est inscrite comme demandeuse d'emploi inoccupée depuis au moins quatre semaines consécutives dans un métier intégrant la compétence linguistique et est titulaire d'un diplôme d'études supérieures belge ou étranger reconnu équivalent à des fins professionnelles en Belgique.


In het voorgestelde artikel 6ter, tweede lid, tussen de woorden « Een bijzondere werkgroep » en de woorden « wordt opgericht », de woorden « , met inachtneming van het taalevenwicht samengesteld uit personen met minstens vijf jaar ervaring op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, waarvan minstens vier jaar in het buitenland » invoegen.

À l'article 6ter, alinéa 2, proposé, entre les mots « groupe de travail spécial » et les mots « est constitué », insérer les mots « composé, dans le respect de la parité linguistique de personnes ayant au moins cinq années d'expérience dans le domaine de la coopération au développement dont au moins quatre à l'étranger ».


In het voorgestelde artikel 6ter, tweede lid, tussen de woorden « Een bijzondere werkgroep » en de woorden « wordt opgericht », de woorden « , met inachtneming van het taalevenwicht samengesteld uit personen met minstens vijf jaar ervaring op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, waarvan minstens vier jaar in het buitenland » invoegen.

À l'article 6ter, alinéa 2, proposé, entre les mots « groupe de travail spécial » et les mots « est constitué », insérer les mots « composé, dans le respect de la parité linguistique de personnes ayant au moins cinq années d'expérience dans le domaine de la coopération au développement dont au moins quatre à l'étranger ».


De verzoekende partijen verwijten de artikelen van het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 juni 1998 tot instelling van het hoger onderwijs van het lange type in de kinesitherapie binnen de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde hogescholen, waarvan zij een gedeeltelijke of volledige vernietiging vorderen, dat zij de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet schenden, in zoverre zij een gelijkschakeling vaststellen tussen de gediplomeerden van het universitair onderwijs en de gediplomeerden van het niet-universitair onderwijs in de kinesitherapie, doordat zij aan elk de graden van « kandidaat » verlenen, na twee studiejaren met vrucht te hebbe ...[+++]

Les parties requérantes reprochent aux articles du décret de la Communauté française du 30 juin 1998 portant création de l'enseignement supérieur de type long en kinésithérapie au sein des hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, dont elles entreprennent une annulation partielle ou totale, de violer les articles 10, 11 et 24 de la Constitution en ce qu'ils établissent une assimilation entre les diplômés de l'enseignement universitaire et les diplômés de l'enseignement non universitaire en kinésithérapie en conférant à chacun les grades de « candidat », après la réussite de deux années d'études, et de « lice ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenland na minstens vier studiejaren' ->

Date index: 2024-03-01
w