Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "buitenland zouden mogen " (Nederlands → Frans) :

Het is normaal dat ouderen actief blijven en dat ze om persoonlijke redenen in het buitenland zouden mogen verblijven (bijvoorbeeld om een kind te bezoeken).

Il est normal que les personnes âgées conservent une vie active et qu'elles soient autorisées à séjourner à l'étranger pour des raisons personnelles (par exemple, pour rendre visite à un enfant).


Het wetsvoorstel moet worden vervolledigd in het licht van die opmerking, door te voorzien in objectieve bindingscriteria tussen de kiezers uit het buitenland en de gemeenten waar zij zich zouden mogen laten inschrijven.

La proposition de loi doit être amendée à la lumière de cette observation en prévoyant des facteurs de rattachement objectifs entre les électeurs de l'étranger et les communes auprès desquelles ils seraient autorisés à s'inscrire.


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 maa ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2016; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en ...[+++]


We zouden niet mogen toestaan dat we de schending van mensenrechten die vrouwen treffen als een bijzaak beschouwen: de EU zou in haar buitenlands beleid en sociale beleid met name moeten opkomen voor de rechten van vrouwen.

Nous ne devons pas permettre que les violations des droits de l’homme dont les femmes sont victimes soient une question secondaire: l’Union européenne doit donner la priorité à la défense des droits des femmes dans ses politiques en matière d’affaires étrangères et humanitaires.


Aangezien een bijzondere inspanning moet worden geleverd om beleggers uit het buitenland en zelfs van buiten de Gemeenschap aan te trekken, zouden de lidstaten aandeelhouders , personen die stemrechten uitoefenen, of houders van financiële instrumenten niet langer mogen beletten de vereiste kennisgevingen aan de uitgevende instelling te verrichten in een taal die in internationale financiële kringen pleegt te worden gebruikt.

Un effort particulier étant nécessaire pour attirer les investisseurs étrangers, même hors Communauté, les États membres ne doivent plus empêcher les actionnaires, les personnes exerçant leurs droits de vote ou les détenteurs d'instruments financiers de notifier aux émetteurs les informations requises dans une langue communément utilisée dans l'univers de la finance internationale.


Het beginsel van vrij verkeer van bewijsmateriaal zou niet mogen worden toegepast wanneer bewijs wordt uitgesloten niet op basis van de wijze waarop het is verkregen, maar op de wijze waarop het wordt gewaardeerd; verder zouden er taalkundige problemen ontstaan wanneer rechters een beroep zouden moeten doen op buitenlands recht.

Le principe de libre circulation des preuves ne saurait être appliqué en cas d'exclusion de preuves sur base non pas de leur prélèvement, mais bien de leur appréciation ; par ailleurs le fait que les juges devraient recourir au droit étranger poserait des problèmes linguistiques.


Enkel containers die in het buitenland gasvrij werden verklaard, zouden dan in de Belgische havens verwerkt mogen worden.

Seuls les conteneurs qui auront été déclarés dégazés à l'étranger pourront alors être traités dans les ports belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buitenland zouden mogen' ->

Date index: 2025-02-14
w